Fluent Fiction - Lithuanian:
Ruta's First School Day: Friendship Beyond Shyness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-05-07-38-20-lt
Story Transcript:
Lt: Ruta rytą pradėjo atsikėlusi labai anksti.
En: Ruta started her day by waking up very early.
Lt: Šviesa pro langą nušvietė jos kambarį švelniais rudens saulės spinduliais.
En: The light that shone through the window bathed her room with the soft rays of the autumn sun.
Lt: Už lango, nesibaigiantys auksinių kviečių laukai besimaudė šviesoje, o lengvas vėjelis kedeno medžius.
En: Outside the window, endless fields of golden wheat basked in the light, and a gentle breeze rustled the trees.
Lt: Šiandien buvo ypatinga diena – pirmoji mokyklos diena.
En: Today was a special day – the first day of school.
Lt: Ruta sėdėjo virtuvėje su mama Giedre ir broliu Pauliu, gurkšnodama šiltą arbatą.
En: Ruta sat in the kitchen with her mother, Giedre, and her brother, Paulius, sipping warm tea.
Lt: Mama plaudama indus tarė: "Ruta, ar esi pasiruošusi mokyklai?"
En: While washing the dishes, her mother said, "Ruta, are you ready for school?"
Lt: Ruta linktelėjo, bet viduje jautėsi šiek tiek nerami.
En: Ruta nodded, but inside she felt a little uneasy.
Lt: Jai labiausiai rūpėjo, kaip bus sutikta tarp naujų draugų.
En: She was most concerned about how she would be received among new friends.
Lt: Ruta visada buvo drovi; bijojo pradėti pokalbius su nepažįstamaisiais.
En: Ruta was always shy; she feared starting conversations with strangers.
Lt: Tačiau ji turėjo planą.
En: However, she had a plan.
Lt: Jau seniai buvo sumaniusi pasiimti savo mėgstamiausią istorijų knygą, vildamasi, kad tai padės jai susipažinti su kitais.
En: She had long planned to take her favorite storybook, hoping it would help her make new friends.
Lt: Galiausiai, atėjo laikas keliauti į mokyklą.
En: Finally, it was time to head to school.
Lt: Ruta su mama ir broliu žingsniavo per laukus iki mažos mokyklos, esančios miestelio pakraštyje.
En: Ruta, with her mother and brother, walked through the fields to the small school located on the edge of the town.
Lt: Prie mokyklos vartų mamos švelnus balsas padrąsino: "Nebijok, Ruta.
En: At the school gates, her mother’s gentle voice encouraged her, "Don’t be afraid, Ruta.
Lt: Tu drąsi mergaitė."
En: You’re a brave girl."
Lt: Mokykla atrodė jauki.
En: The school looked cozy.
Lt: Jos mūriniai sienos jautėsi draugiškai, o kiemas buvo padengtas margaspalviais lapais.
En: Its brick walls felt friendly, and the courtyard was covered with colorful leaves.
Lt: Ruta, įžengusi į klasę, pastebėjo, kaip vaikai čia žaidė ir šnekučiavosi.
En: As Ruta entered the classroom, she noticed the children playing and chatting.
Lt: Ji negalėjo sulaukti, kada galės prisijungti, bet nedrąsumas stabdė.
En: She couldn't wait to join in, but her shyness held her back.
Lt: Pamoka prasidėjo, o mokytojas paskelbė pasiūlymą parodyti klasėje mėgstamiausią daiktą.
En: The lesson began, and the teacher announced a suggestion to show the class their favorite item.
Lt: Ruta, kai atėjo jos eilė, drąsiai pakilo ir parodė savo knygą.
En: When it was her turn, Ruta bravely stood up and showed her book.
Lt: "Tai mano mėgstamiausia istorijų knyga," šiek tiek virpančiu balsu prabilo.
En: "This is my favorite storybook," she spoke with a slightly trembling voice.
Lt: "Joje yra pasakojimų apie drąsius ir gerus žmones."
En: "It contains stories about brave and good people."
Lt: Klasė nuščiuvusi klausėsi, kaip Ruta dalinosi istorijomis.
En: The class listened intently as Ruta shared the stories.
Lt: Jos žodžiai buvo nuoširdūs ir žavingi.
En: Her words were sincere and charming.
Lt: Vaikai pradėjo klausinėti daugiau.
En: The children began to ask more questions.
Lt: Ruta pajuto, kaip šviesa ir šiluma užlieja jos širdį.
En: Ruta felt light and warmth fill her heart.
Lt: Ji buvo išgirsta, suprasta ir priimta.
En: She was heard, understood, and accepted.
Lt: Po pamokos prie Rutos priėjo keli vaikai, tarp jų Martynas ir Emilija.
En: After the lesson, a few children, among them Martynas and Emilija, approached Ruta.
Lt: "Nori žaisti kartu?" paklausė jie.
En: "Do you want to play together?" they asked.
Lt: Ruta šyptelėjo plačiai ir linktelėjo.
En: Ruta smiled widely and nodded.
Lt: Tą dieną Ruta suprato, kad gali būti savimi, o pasidalindama mėgstamais dalykais, atrado ryšį su kitais.
En: That day, Ruta realized that she could be herself, and by sharing her favorite things, she found a connection with others.
Lt: Namo grįžo laiminga.
En: She returned home happy.
Lt: Jos širdis buvo pilna džiaugsmo ir pasitikėjimo.
En: Her heart was full of joy and confidence.
Lt: Ruta dabar laukė, kas gi laukia rytoj.
En: Ruta now looked forward to what tomorrow would bring.
Lt: Ji žinojo viena – mokykla yra vieta, kur gali būti draugai.
En: She knew one thing – school is a place where you can have friends.
Lt: Nuo šiol Ruta buvo mažiau bijanti, daugiau besišypsanti ir pilna norų pažinti naujus žmones.
En: From now on, Ruta was less fearful, smiled more, and was full of desires to meet new people.
Lt: Ir tai tik pradžia jos nuotykių mokykloje.
En: And this was just the beginning of her adventures at school.
Vocabulary Words:
- bathed: nušvietė
- bask: besimaudė
- rustled: kedeno
- uneasy: nepaukštinta
- concerned: nerimas
- shy: drovus
- strangers: nepažįstamieji
- encouraged: padrąsino
- cozy: jaukus
- courtyard: kiemas
- trembling: virpančiu
- intently: nuščiuvusi
- sincere: nuoširdūs
- charming: žavingi
- nodded: linktelėjo
- gentle: švelnus
- adventures: nuotykių
- announced: paskelbė
- suggestion: pasiūlymą
- contains: yra
- warmth: šiluma
- accepted: priimta
- realized: suprato
- connection: ryšį
- desires: norų
- fields: laukai
- light: šviesa
- received: sutikta
- conversations: pokalbiai
- confidence: pasitikėjimo