Share روایتشنو
Share to email
Share to Facebook
Share to X
پادکست روایتشنو
اپیزود یازدهم
گفتگوی تفصیلی ایمان امیرتیمور با دیِرمود کاستلو در خصوص فلسفه، زیباییشناسی، و هنر عکاسی
موسیقی افزوده:
سازوآواز «از نگاه یاران»، آواز: صدیق تعریف، همنوازی سهتار به سرپرستی جلال ذوالفنون، شعر: فریدون مشیری، آلبوم شیدایی.
اطلاعات ترجمهٔ ایمان امیرتیمور از رسالهٔ On Photography; A Philosophical Inquiry اثر دیِرمود کاستلو:
کاوشی فلسفی درباره عکاسی/ دیرمود کاستلو؛ ترجمه ایمان امیرتیمور. مشخصات نشر:تهران: کتاب آبان، ۱۴۰۲.
کتاب در وبسایت ناشر:
https://abanbooks.com/product/کاوشی-فلسفی-درباره-عکاسی/
کانال تلگرامی روایتشنو:
t.me/RevayatshenoPodcast
Revayatsheno (Narratee) Podcast
11th Episode
Theoretical discussions with Diarmuid Costello on Philosophy, aesthetics, and photographic art
Additive Music:
Music video by Gustavo Santaolalla performing Cordon de Plata (Audio). (C) 2014 Visual Music, Inc.
اپیزود دهم از پادکست روایتشنو
نقد فیلم سینمایی "قهرمان" اصغر فرهادی
گفتگو با علیرضا نراقی، منتقد فیلم
موسیقی و صداهای افزوده به این اپیزود؛ به ترتیب:
1. Khialbaf · Fariborz Lachini, Scent of Yesterday 55, ℗ Lachini Media, Released on: 2021-12-20:
https://youtu.be/zjHD-GPbWEs
۲. فیلم سینمایی قهرمان، نویسنده و کارگردان: اصغر فرهادی، تاریخ تولید : ۱۳۹۹، تاریخ انتشار : ۱۴۰۰، تهیهکننده: الکساندر ماله-گی (Alexandre Mallet-Guy)، اصغر فرهادی، مدت زمان : ۱۰۷ دقیقه، کشور: فرانسه و ایران، زبان: فارسی.
۳. دیالوگی از فیلم "مرگ یزدگرد" (1361)، کارگردان و نویسنده: بهرام بیضایی. بازیگرانِ صحنه: مرحوم امین تارخ، کریم اکبری مبارکه، سوسن تسلیمی.
۴. دیالوگی از فیلم سینمایی "شهر زیبا"، کارگردان: اصغر فرهادی، مدت زمان: ۹۷ دقیقه، سال ساخت: ۱۳۸۱، پخش : ۱۳۸۲، بازیگرانِ صحنه: بابک انصاری، آهو خردمند.
۵. فیلم سینمایی قهرمان، اصغر فرهادی.
۶. همان.
۷. همان.
۸. همان.
۹. همان.
10. Tsotsi Soundtrack - 01, SONG: Umdlwembe, ARTIST Zola, ALBUM: Mdlwembe, LICENSES: The Orchard Music (on behalf of Ghetto Ruff); Muserk Rights Management, LatinAutorPerf, and 7 Music Rights Societies:
https://youtu.be/nW5TsfUagyU
۱۰. فیلم سینمایی سرب، کارگردان: مسعود کیمیایی، سال ساخت: ۱۳۶۷، بازیگرانِ صحنه: مرحوم هادی اسلامی، مرحوم امین تارخ.
۱۱. فیلم سینمایی قهرمان، اصغر فرهادی.
۱۲. همان.
۱۳. همان.
۱۴. همان.
15. Ed Sheeran & Justin Bieber - I Don't Care (Karaoke Version):
https://youtu.be/gSLONLzgUOs
به کانال تلگرامی روایتشنو بپیوندید و از بروزرسانیهایاش آگاهی بیابید!
t.me/RevayatshenoPodcast
ارتباط با پادکستر:
[email protected]
اپیزود نهم از پادکست روایتشنو
گفتگو با مجتبی بیات، از فعالان سابق جنبش دانشجویی و پژوهشگر اجتماعی و فرهنگی
قطعات موسیقی افزوده به این اپیزود؛ به ترتیب:
۱. El Pueblo unido jamás será vencido 🎹 (Piano Tutorial): https://youtu.be/sM0xiIJYTrA
۲. Yann Tiersen - Good Bye Lenin! | "Finding the Money": https://youtu.be/YXWmDy2xcsM
۳. Max Richter - On The Nature Of Daylight (Entropy): https://youtu.be/b_YHE4Sx-08
لینک یادداشت و تحلیلهای مجتبی بیات که در خلال گفتگو به آنها اشاره رفت:
۱. قائم مقام تشكيلات دفتر تحكيم وحدت (طيف علامه) استعفا كرد:
https://www.isna.ir/news/8507-13516.46378/قائم-مقام-تشكيلات-دفتر-تحكيم-وحدت-طيف-علامه-استعفا-كرد-مجتبي
۲. انجمن دانشگاه تهران نبايد دستاويز حاكميت يکدست قرار گيرد:
https://www.mehrnews.com/news/249823/انجمن-دانشگاه-تهران-نبايد-دستاويز-حاكميت-يك-دست-قرار-گيرد-داريم
۳.عدهای قصد دارند تك صدايی را در دانشگاه حاكم كنند:
https://www.isna.ir/amp/8506-12733/
یادداشت و تحلیلهای مفصلتر به صورت فایل پیدیاف در کانال تلگرامی روایتشنو بارگزاری شده است؛ لینک کانال تلگرام:
https://t.me/RevayatshenoPodcast
ارتباط با سازندهٔ پادکست:
[email protected]
Speak Out Gaza!
The 8th Episode of Revayatsheno (Narratee Podcast)
Links to the original writings which are narrated in this episode (in order):
First Writing: My Child Asks, ‘Can Israel Destroy Our Building if the Power Is Out?’
By Refaat Alareer, May 13, 2021:
www.nytimes.com/2021/05/13/opinio…tml?smid=tw-share
Second Writing: In Gaza, we are not numbers; 17.5.2021
www.cmi.no/publications/7763-i…-we-are-not-numbers
Third Writing: "As a doctor in Gaza, these have been the most difficult days of my life"
By Jamil Suleiman; May 18, 2021
www.972mag.com/gaza-doctor-airstrikes/
Fourth Writing: “What do you know about fear?”: A message from Gaza to the international community
Amal Zaqout, 18 May 2021
www.map.org.uk/news/archive/post…ational-community
Fifth Writing: ‘But We are Still Alive’: A Message from a Palestinian Mother in Gaza
(The message was sent to The Palestine Chronicle from a Palestinian mother living in the Khan Younes area, in southern Gaza):
www.palestinechronicle.com/but-we-are-…er-in-gaza/
The used painting for the art cover of this episode: Palestinian Jesus by Sliman Mansour
Art cover's design by Rouhallah Amirteimour
Revayatsheno Podcast on Telegram:
t.me/RevayatshenoPodcast
Podcaster’s contact:
[email protected]
غزه سخن بگو!
هشتمین اپیزود از پادکست روایتشنو
نشانی نوشتههای اصلیای که برای این اپیزود ترجمه و در آن روایت شده است (به ترتیب):
یادداشت یکم: (کودکم میپرسد، "اسرائیل میتواند وقتی که برق رفته است هم ساختمانمان را خراب کند؟") نوشتۀ رأفت العریر:
www.nytimes.com/2021/05/13/opinio…tml?smid=tw-share
رأفت العریر ساکن غزه است و در دانشگاه ادبیات تطبیقی، ترجمه، و نویسندگی خلّاق تدریس میکند.
یادداشت دوم: (ما ساکنان غزه عدد نیستیم).
نام نویسندۀ این یادداشت به دلیل مسائل امنیتی قید نشده است. او در پروژۀ اردوگاه بزرگ (SuperCamp) با عنوان دستیار پژوهشی خدمت میکند:
www.cmi.no/publications/7763-i…-we-are-not-numbers
یادداشت سوم: (این روزها سختترین اوقات زندگی و طبابتم در غزه بوده است) نوشتۀ جمیل سلیمان، هجدهم می دو هزار و بیست و یک)
www.972mag.com/gaza-doctor-airstrikes/
یادداشت چهارم: (چه میدانید ترس چیست؟ هیچگاه همزمان با هجومی بیرحم روزگار گذراندهاید؟
نوشتۀ أمل زقوت، هجدهم می دو هزار و بیست و یک)
www.map.org.uk/news/archive/post…ational-community
یادداشت پنجم و آخرین یادداشت اپیزود: (ولی ما همچنان زندهایم: پیامی از یک مادر فلسطینی در غزه
هفده می دو هزار و بیست و یک).
این یادداشت ازسوی مادری فلسطینی نگاشته شده است که در منطقۀ خان یونس، در جنوب غزه، سکونت دارد. www.palestinechronicle.com/but-we-are-…er-in-gaza/
نقاشی بکار رفته در پوستر اپیزود هشتم:
(مسیح فلسطینی؛ اثر نقاش فلسطینی سلیمان منصور)
طراح پوستر: روح الله امیرتیمور
روایتشنو را در تلگرام همراهی کنید:
t.me/RevayatshenoPodcast
ارتباط با پادکستر:
[email protected]
نامه به هخامنش امیرتیمور
هفتمین اپیزود از پادکست روایتشنو
صدا و نواهای افزوده به این اپیزود (به ترتیب):
۱. قسمت نوزدهم از مجموعه آثار مستند شهيد آوينی (روایت فتح). شعرخوانیِ شهید سید علی اصغر ربیع.
2. Music by Max Richter: Dream 3 (Remix / Visualiser). © 2021 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin
۳. رو به رو - قسمت ۱۱۱:
youtu.be/fHZKOc8Ul1s
۴. بخشی از سخنان فرماندهٔ شهید خرمشهری بهروز مرادی، چند ساعت پیش از شهادت:
www.aparat.com/v/je6z2/
۵. برگرفته از سخنرانی مرحوم آیت الله غلامحسین جمی در دوران جنگ. نقل شده از کانال تلگرامی مرد آبادانی:
t.me/abadan_man
۶. آخرین صوت ضبط شده از شهید محمد باقر الصدر که در آن از شرایط گرفتاری خویش از سوی رژیم صدام سخن میگوید:
youtu.be/obMqLwCw29A
ترجمۀ فارسی:
تلفنگرام شما را شنیدم که با آن دلجویی پدرانۀ خویش را به من ابراز کرده بودید. و اگر میسر نشده تا به تلفنگرامتان پاسخ دهم به این سبب است که در کنج خانه گرفتارم؛ نه میتوانم کسی را ببینم و نه میگذارند کسی ببیندم. از خدای بزرگ مسئلت میکنم تا تحمل چنین سختیهایی از سوی ما را که در راه اوست بپذیرد. همچنین به ما در حراست از عقاید امّت اسلامی و آزادی بزرگی که به آن دست یافته (انقلاب اسلامی) توفیق دهد. و زندگی انسان با میزان بهرههایی سنجیده میشود که او از وجود و اندیشهاش به امّت بخشیدهست.
- به تازگی شنیدیم که وضع سلامتی شما خوب نیست؟ آقا جان! امروز حال شما مساعدست یا خیر؟
آیت الله صدر: سلامتی من اهمیتی ندارد آقا جان! سلامت من بیاهمیت است.
۷. من ایرانم و تو عراقی ، چه فراقی ... | محمد حسين پویانفر:
youtu.be/-Uyell2fi_A
۸. گزارش خبرنگار شهید غلامرضا رهبر از وضعیت مدارس آبادان در دوران آغازین جنگ - سال١٣٥٩. نقل شده از کانال تلگرامی مرد آبادانی:
t.me/abadan_man
۹. صوت برگرفته از مستند حدیث سرو - شرح زندگانی آیت الله شهید دستغیب
۱۰. برگرفته از سخنرانی آیت الله خمینی. نوروز ۱۳۶۴
۱۱. صوت برگرفته از راهپیمایی مردم در گرماگرم انقلاب اسلامی:
youtu.be/1cmao-ZvcaE
۱۲. برگرفته از مداحی حاج صادق آهنگران در جبهههای جنگ.
۱۳. از ترانهٔ "ای ساربان آهسته ران کارام جانم میرود" با خوانندگی مهرداد کاظمی.
۱۴. برگرفته از شعر و اجرای شاعر لبنانی نور آملي. ابیات:
لم تُحنِ ساحات النزال رقابنا
حتی نُعانق عرشه أو رمله
وشعارنا حتى الشهادة
كالحسينِ في كربلا
هيهات منّا الذلة.
ترجمۀ فارسی:
میدانهای مبارزه سرمان را خم نکرد
تا آن هنگام که ملکوت خدا یا خاکش را به آغوش بگیرد
و سخن ما تا دم آخر، چون حسین (ع) در کربلا، ذلّت نمیپذیریمست!
۱۵. برگرفته از مستند روایت فتح مجموعه 1 قسمت 9 "حضور الحاضر"؛ صوت مداحی و سینهزنی رزمندگان شیعهٔ عراقی در جبهههای جنگ. ابیات عربی با ترجمه:
نحن طریق النجاة/والفوز بالمُکرمات
بحبّنا شفاعة المذنبین/حسین منّی و أنا من حسین
ما (اهل بیت) راه نجات و رسیدن به پیروزی و سربلندیایم
گناهکاران به سبب دوست داشتنمان عفو میشوند
حسین (ع) از من (رسول الله) است و من از اویم
طراح پوستر: روح الله امیرتیمور
با قدردانی از بهزاد و بهرام امیرتیمور برای بازگویی خاطرات در مورد شهید
با روایتشنو در تلگرام همراه باشید:
t.me/RevayatshenoPodcast
ارتباط با پادکستر:
[email protected]
اپیزود ششم از پادکست روایتشنو.
متن این اپیزود با الهام از سرگذشتی واقعی نوشته شده، اما تخیل نویسنده در آن تغییراتی عمده پدید آورده است. سرگذشت واقعی را میتوان در لینک زیر یافت (به زبان نروژی):
https://www.bt.no/btmeninger/debatt/i/opxv5K/jeg-gaar-ved-siden-av-deg-men-du-ser-meg-ikke-jeg-er-den-usynlige-man
موسیقی، افه، و سخنان افزوده به این اپیزود؛ به ترتیب:
1. سرود فلسطینی "منتصب القامة" با اجرای فرقة صول.
خوانندۀ سرود اصلی: مارسيل خليفة. شعر از سميح القاسم.
ترجمه:
قلب من ماه سرخ و بوستان است/بوستانی انباشته از عوسجه و ریحان/لبانم چون آسمانیست طوفانی/که گاهی ازو آتش میبارد و گاهی دیگر دوست داشتن/در دستم شاخهای زیتون است/و تابوتم را بر شانههام حمل میکنم/همانجور که راه میسپرم، راه میسپرم، و و راه میسپرم/با قامتی ایستاده گام برمیدارم/با سری افراشته راه میروم ...
2. شبابهنوازی (نینوازی) فلسطینی. هنرمند: يوسف كفينا
3. سریال عربی عزالدین القسام (با مونتاژ قدیمی)، قسمت اول. ترجمۀ گفتگوها:
- اما نمیتوانم این را بفهمم! اصلاً این همه تشریفات (اداری) برای چیست، وقتیکه به شما جواز ورود (به فلسطین) داده شده؟! قطعاً از محکومیت شما به اعدام از سوی فرانسویها در سوریه و فرارتان به ترکیه آگاهی دارند.
- اوضاع در همۀ سرزمینهای عربیمان همینجورست شیخ کامل! و تا زمانیکه بیگانگان بر مؤمنان حاکم هستند، با لطف آنها جواز ورود و خروج و حتی نفس کشیدن دریافت میکنیم!
- اما اینبار موضوع کمی تفاوت دارد. فرانسویها را میشناختیم و با هم در سوریه مقابلشان ایستادگی کردیم. اما این انگلیسیها! حقیقتاً نمیتوان شناختشان!
- ما را از آنها نترسان! آنها را به خوبی از مصر (و درگیریهای آن منطقه) شناختهایم.
- علاوه بر این اشغالگری اشغالگریست شیخ کامل! و نباید در مقابل آن دستبسته باشیم؛ بلکه باید بکوشیم.
- گُل گفتی شیخ عزالدین!
4. صوت واقعی از حملۀ ارتش اسرائیل به مردم فلسطین؛ نقل شده از:
http://www.aparchive.com/metadata/youtube/fecdd2d6e84b128cc1fbf918e8f2b963
5. سرودخوانی عبری در کنیسه؛ ترجمه:
نشان خیر و بخت نکو و نشان خیر و بخت نکو!
به ما و به همۀ اسرائیل روی میکند.
6. صوت واقعی از حملۀ یگان میستوریم به تظاهرات فلسطینیها؛ نقل شده از RT
7. تمجید منشه امیر از ارتش اسرائیل
8. اجرای هنرمند مکزیکی Japhlet Bire Attias از قطعۀ اصلی Porz Goret اثر Yann Tiersen. ساز: 10-String Alto Stick
9. آواز نروژی Sjømann(ملوان) با صدای Jan Høyland، 1961. ترجمه:
مرد ملوان! رؤیابافی را رها کن!
تو راهت را برگزیدهای.
مرد ملوان! ساحلهای دور از دسترس
بیصبرانه تو را انتظار میکشند.
10. قطعۀ نروژی Bade naken i Lille Lungegårdsvan با اجرای Dr.Larsen، 1983. (خواننده از تصوراتش در مورد دریاچۀ کوچک برگن و دردسرهای آبتنی در آن میسراید!)؛
https://www.facebook.com/bergenshistorie/videos/561906860943840
11. صوت تکبیرگویی در مسجد الاقصی
12. ترانۀ فولکلور عراقی یا صیاد السمچ (ای ماهیگیر!). ترجمه:
ای ماهیگیر، برایم عشقم را صید کن!
قلبم را برخلاف میل با تور ماهیگیری اسیر کردهاند ...
13. از سخنپردازی نویسندۀ مسیحی:
https://youtu.be/KUAhGy5qPNo
14. ترانۀ سنتی فلسطینی "من سجن عكا" با صدای محمد عساف. ترجمه:
از زندان عکا پیکرهای (شهید) محمد جمجوم و فؤاد حجازی بیرون میآید
بر آنها عزا کنید مردمانم عزا کنید!
نمایندۀ عالیقدر و دستیار او
محمد جمجوم با عطا الزیر
و فؤاد حجازی سربلند
بنگرید به آنها چه داده میشود و چگونه داوری میشوند ...
با احکام ستمگرانه به دار آویخته میشوند.
15. ترانۀ فولکلور فلسطینی "يا يمه فيه دق ع بابنا" با اجرای حمزة نمرة. ترجمه:
مادر جان! درِ خانه را میکوبند!
مادر جان! عزیزانمان اینجور بر در میکوبند
مادر جان! صدای کوبش چقدر رساست
مادر جان! مبارزان اینجور بر در میکوبند ...
پوستر از: روح الله امیرتیمور
https://t.me/RevayatshenoPodcast
"با اخذ تعهد کتبی" اپیزود پنجم از پادکست روایتشنو (با لهجۀ آبادانی!)
قطعات موسیقی و صدای افزوده؛ به ترتیب:
1. Song: Tony the Ibm
Artist: Eric Serra
۲. فیلم سینمایی "تنگسیر" (۱۳۵۲)، نویسنده و کارگردان: امیر نادری. بازیگران صحنه: بهروز وثوقی، پرویز فنی زاده.
۳. اسم الاغنیة: قارئة الفنجان، الفنان: عبد الحليم حافظ، الالبوم: قارئة الفنجان، كلمات: نزار قبانى، الحان: محمد الموجى، الموزع الموسيقى : محمد الموجى
اشعار عربی همراه با ترجمهٔ فارسی:
و برغم الریح/و برغم الجو الماطر و الإعصار/الحب سیبقى یا ولدی أحلى الأقدار
و علیرغم باد/و علیرغم هوای بارانی و طوفانها/علیرغم همۀ اینها پسرم، عشق زیباترین تقدیر باقی میماند
ترجمه نقل شده از وبسایت:
http://arabicmusics.ir/ترجمه-آهنگ-قارئة-الفنجان-از-عبدالحلیم/
4. Yann Tiersen - Good Bye Lenin! (2003) | full album | piano version
07. "Dishes"
5. گفت و گوی تفصیلی دکتر احمدی نژاد با "اعتماد آنلاین"
https://www.youtube.com/watch?v=6BcsRYwuAMw
6. The Usual Suspects Soundtrack; Track 13 "New York's Finest". Composer: John Ottman
7. صدای تیراندازی واقعی از درگیریهای بوسنی و صربستان:
https://m.youtube.com/watch?v=6a1ogbCrQEg
8. فیلم "جادوگر شهر اوز" (۱۹۳۹)، مدیر دوبلاژ: مریم شیرزاد
9. سریال گشت ویژه (۱۳۹۵) نویسنده: طلا معتضدی، کارگردان: مهدی رحمانی، قسمت ۹:
http://tamashatv.ir/episodeinfo/28540
10. سریال "دلیران تنگستان" (۱۳۵۲-۱۳۵۰) نویسنده و کارگردان: همایون شهنواز؛ قسمت ششم:
http://tamashatv.ir/episodeinfo/12559
11. سریال "جنگجویان کوهستان"، مدیر دوبلاژ: بهرام زند؛ قسمت سوم:
http://tamashatv.ir/episodeinfo/97467
12. فیلم سینمایی "کلوزآپ: نمای نزدیک" (۱۳۶۸) نویسنده و کارگردان: عباس کیارستمی. هنرپیشهٔ اصلی: حسین سبزیان.
13. Song:
یا ناس جرت لي غرایب
Artist: Hamza Namira
اشعار:
يا ناس جرت لي غرايب/أحكي لكم تعذروني/رحلوا عليا الحبايب/و الله العظيم أوحشوني
مردمان بر من سرگذشتهایی عجیب روی نمود/برایتان بازگو میکنم ولی مرا ببخشید/عزیزانم ترکم گفتند/و به خدای بزرگ سوگند که با رفتنشان به وحشت دچارم ساختند (ترجمۀ غیر لفظی از سوی پادکستر)
طراح پوستر: روح الله امیرتیمور
برای اطلاع از آخرین اپیزودهای روایتشنو به کانال تلگرامی آن سر بزنید:
https://t.me/RevayatshenoPodcast
ارتباط با پادکستر:
[email protected]
اپیزود چهارم از پادکست روایتشنو
قطعات آوا، نوا، و صدای افزوده، به ترتیب:
1- "De Ushuaia a la Quiaca", Gustavo Santaolalla (The Motorcycle Diaries, 2004).
2. "Pájaros", Gustavo Santaolalla (My Blueberry Nights, 2007).
3. دیالوگی از فیلم "مرگ یزدگرد" (1361)، کارگردان و نویسنده: بهرام بیضایی. بازیگرانِ صحنه: سوسن تسلیمی، مهدی هاشمی، یاسمن آرامی.
4. "اوستای تندرستی"، موبد مهربان فیروزگری؛
https://youtu.be/Z1qWS8Kezjw
متن: تندرستی شادی و رامِشنی. تندرستی تنِ خویش را، با همۀ خانهها درآ. زندگانی دراز باد. دیر بدار. شاد بدار. تندرست بدار. اِیدون بدار. بر سر ارزانیان بدار. سالهای بسیار. روزهای بیشمار. جاوید و پاینده بدار. صد هزاران هزار آفرین باد. سال خجسته باد. روز فرخ باد. ماه فرخنده باد. چندین سال، چندین روز، چندین ماه، بسیار سال ارزانی دار. یَزِشن و نیایش. رادی و زور و بَرِشنَه اشویی دار.
5. تکنوازی دوتار تربت جام، مهدیس ابراهیمیان؛
https://youtu.be/yd1myAqdlSo
6. محمد رضا شجریان، آلبوم بیداد (1364)، ساز و آواز همایون: باغبان گر پنج روزی صحبت گل بایدش.
7. تلاوت از: فضيلة الشيخ محمد صديق المنشاوي، يتلو علينا ما تيسر من سورة النساء (من الآية 74إلى الآية87) تسجيل نادر؛
https://youtu.be/dBLuQ1RIXaQ
متن آیه: سورۀ نساء - آیه ۸۱؛
وَیَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِنْدِکَ بَیَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَیْرَ الَّذِى تَقُولُ وَاللَّهُ یَکْتُبُ مَا یُبَیِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَکَّلْ عَلَى اللَّهِ وَکَفَى بِاللَّهِ وَکِیلاً
و می گویند: فرمانبرداریم، ولی چون از نزد تو بیرون می روند ، جمعی از آنان شبانه، جز آنچه تو می گویی تدبیر میکنند. و خدا آنچه را که شبانه در سر می پرورند، می نگارد. پس ، از ایشان روی برتاب و بر خدا توکّل کن ، و خدا بس کارساز است. (ترجمۀ استاد مهدی فولادوند)
8. ذکر تلبیه: لَبَّیک، اَللّهُمَ لَبَّیک، لَبَّیک لا شریکَ لَکَ لَبَّیک
اِنَّ الحَمدَ و النَعمهَ لَکَ و المُلک، لا شریکَ لَکَ؛
https://youtu.be/JbBl7r1di0k
9 و 10. قطعۀ «یار میگوید الله»، آواز: عبدالحمید صفوی، از فیلم "دل نمک" (1368)، نویسنده: انسیه شاه حسینی، کارگردان: امیر قویدل.
طراح پوستر: روح الله امیرتیمور
ارتباط با سازندۀ پادکست:
[email protected]
برای اطلاع از آخرین اپیزودهای "روایتشنو" به کانال تلگرامیاش بپیوندید:
https://t.me/RevayatshenoPodcast
The podcast currently has 13 episodes available.