
Sign up to save your podcasts
Or


يكثر الحديث عن تقنيات الترجمة، ولكن ما الاهم للمترجم ان يعرف تقنيات الترجمة؟
أو الأهم هو أن يتقن تقنيات المترجم!
يناقش فهد الهذلول (Fhathloul@) بمعية ريان فدّاغي (RyanAlfaddaghi@) #تقنيات_ المترجم في الحلقة الثالثة من برنامج #حوار_في_الترجمة
الترجمة مهنياً عوالم تحتاج الاستكشاف والحوار
برنامج #حوار_في_الترجمة يحرص على خلق مساحة حديث يدور حول "مهنة الترجمة"
إخراج وهندسة صوتية:
مروان السويلم (marw1n1_)
موسيقى:
زياد الليلي
#إذاعة_المترجم هي الوجهة السماعية لكل مترجم في المملكة العربية السعودية والعالم
ضمن مبادرات:
https://twitter.com/servmutarjim
برعاية:
متجر المترجم
https://amutarjim.com
إدعم الإذاعة: https://amutarjim.com/
See omnystudio.com/listener for privacy information.
By Fahd A. AlHathloulيكثر الحديث عن تقنيات الترجمة، ولكن ما الاهم للمترجم ان يعرف تقنيات الترجمة؟
أو الأهم هو أن يتقن تقنيات المترجم!
يناقش فهد الهذلول (Fhathloul@) بمعية ريان فدّاغي (RyanAlfaddaghi@) #تقنيات_ المترجم في الحلقة الثالثة من برنامج #حوار_في_الترجمة
الترجمة مهنياً عوالم تحتاج الاستكشاف والحوار
برنامج #حوار_في_الترجمة يحرص على خلق مساحة حديث يدور حول "مهنة الترجمة"
إخراج وهندسة صوتية:
مروان السويلم (marw1n1_)
موسيقى:
زياد الليلي
#إذاعة_المترجم هي الوجهة السماعية لكل مترجم في المملكة العربية السعودية والعالم
ضمن مبادرات:
https://twitter.com/servmutarjim
برعاية:
متجر المترجم
https://amutarjim.com
إدعم الإذاعة: https://amutarjim.com/
See omnystudio.com/listener for privacy information.