FluentFiction - Estonian

Saaremaa's Hidden Secret: A Winter's Tale of Tradition & Change


Listen Later

Fluent Fiction - Estonian: Saaremaa's Hidden Secret: A Winter's Tale of Tradition & Change
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-02-18-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Saaremaa rannas, talvine päikeseloojang maalib taeva oranziks ja lillaks.
En: On the beach of Saaremaa, a winter sunset paints the sky orange and purple.

Et: Tuul on jäine, kuid lõkke soojus toob kogunenud perele hubasust.
En: The wind is icy, but the warmth of the bonfire brings coziness to the gathered family.

Et: Täna tähistatakse mitteametlikult Eesti Vabariigi aastapäeva.
En: Today, the unofficial celebration of Eesti Vabariigi aastapäev takes place.

Et: Kalev, pere vanim vend, seisab lõkke ääres.
En: Kalev, the oldest brother in the family, stands by the fire.

Et: Tema pilk libiseb Maarjale, tema unistavale nooremale õele.
En: His gaze slips to Maarja, his dreamy younger sister.

Et: Maarja tundub hajevil – on selge, et midagi vaevab teda.
En: Maarja seems distracted – it is clear that something is troubling her.

Et: Kalevil on plaan hoida täna õhtu rahulik ja täis traditsioone.
En: Kalev plans to keep the evening calm and full of tradition.

Et: Ta soovib, et Maarja räägiks oma muredest, kuid ei taha häirida pidulikku meeleolu.
En: He wishes for Maarja to talk about her worries but doesn't want to disturb the festive atmosphere.

Et: "Räägime lugusid," pakub Kalev naeratades.
En: "Let's tell stories," suggests Kalev with a smile.

Et: Reena, nende tädi tütar, kes on traditsioonide suhtes skeptiline, kerkib esile: "Miks?
En: Reena, their cousin, who is skeptical about traditions, emerges: "Why?

Et: Miks me teeme alati samu asju?
En: Why do we always do the same things?

Et: Otsime tõde, mitte lihtsalt jätkame vana rada."
En: Let's seek the truth, not just continue the old path."

Et: Ja just siis ütleb Maarja endamisi nuuksudes: "Kui ma vaid julgeksin…" Kalev noogutab julgustavalt, kuid ei sunni teda rääkima.
En: And just then, Maarja says to herself, sobbing: "If only I dared..." Kalev nods encouragingly but doesn't force her to speak.

Et: Päike langeb aina madalamale, meri sosistab salapärases keeles.
En: The sun falls lower, the sea whispers in a mysterious language.

Et: Maarja tõuseb ja astub lõkke juurde lähemale, kõhklev, kuid otsusekindel.
En: Maarja rises and steps closer to the bonfire, hesitant but determined.

Et: "Mul on saladus," alustab ta häbelikult.
En: "I have a secret," she begins shyly.

Et: "See on seotud meie esivanematega.
En: "It's related to our ancestors.

Et: Meie perekonnal on vana lugu, mida ma siiani ei teadnud.
En: Our family has an old story that I didn't know until now.

Et: Me uskusime, et ükskord põles siin rannas midagi olulist."
En: We believed that something important once burned here on this beach."

Et: Ta tõmbab taskust vana medali, mille peal on kummalised märgid.
En: She pulls out an old medal from her pocket, with strange symbols on it.

Et: Reena muigab ja küsib: "Kas me siis muudame traditsiooni selle saladuse pärast?"
En: Reena smirks and asks, "So, are we going to change tradition because of this secret?"

Et: Kalev mõtleb hetke.
En: Kalev thinks for a moment.

Et: Ta tunneb, et perekonna sidemed ja nende ühine lugu on tähtsam kui vana medal.
En: He feels that family bonds and their shared story are more important than an old medal.

Et: "Meie traditsioonid peavad elama.
En: "Our traditions must live on.

Et: Muudame neid ja võtame uue loo omaks," ütleb ta kindlalt.
En: We should change them and embrace a new story," he says firmly.

Et: Maarja hingab kergendunult.
En: Maarja breathes a sigh of relief.

Et: Tule ääres tunnevad kõik, et on osa millestki suuremast.
En: By the fire, everyone feels like they are part of something greater.

Et: Oodates, kuni viimane päikesekiir kaob, mõistavad nad, et muutus võib olla uus algus, mitte lõpp.
En: Waiting for the last ray of sunshine to disappear, they realize that change can be a new beginning, not an end.

Et: Talvine tuul säriseb lõkkes, kuid pere on lõplikult ühendatud uue lugudega, ootamas kevadet ja uusi seiklusi.
En: The winter wind crackles in the fire, but the family is finally united by new stories, awaiting spring and new adventures.

Et: Kalev naeratab, teades, et nende lugu kestab edasi, ühendades neid läbi aja.
En: Kalev smiles, knowing their story will continue, connecting them through time.


Vocabulary Words:
  • sunset: päikeseloojang
  • icy: jäine
  • bonfire: lõke
  • coziness: hubasus
  • gaze: pilk
  • dreamy: unistav
  • distracted: hajevil
  • troubling: vaevab
  • calm: rahulik
  • skeptical: skeptiline
  • truth: tõde
  • sobbing: nuuksudes
  • hesitant: kõhklev
  • determined: otsusekindel
  • ancestor: esivanem
  • medal: medal
  • strange: kummalised
  • smirks: muigab
  • bonds: sidemed
  • shared: ühine
  • embrace: omaks võtma
  • sigh of relief: kergendus
  • ray: kiir
  • realize: mõistavad
  • crackle: säriseb
  • awaiting: ootamas
  • adventures: seiklusi
  • united: ühendatud
  • connection: ühendamine
  • festive: pidulik
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - EstonianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings