FluentFiction - Irish

Sailing to Success: Niamh's Journey of Teamwork & Triumph


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: Sailing to Success: Niamh's Journey of Teamwork & Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-05-18-22-34-01-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí brí agus fonn leathan sa spéir gorma os cionn Cuanta Dhún Laoghaire.
En: The sky above Cuanta Dhún Laoghaire was bright and lively.

Ga: Bhí bád beag Niamh ag preabadh ar an uisce ciúin, a seolta ag foirceannadh le gaoth an earraigh úr.
En: Niamh's small boat was bouncing on the calm water, its sails adjusting to the fresh spring wind.

Ga: Bhí gach rud socraithe don regatta bhliantúil, agus bhí níos mó ná dúil aice sa chomórtas.
En: Everything was set for the annual regatta, and she had more than just an interest in the competition.

Ga: Bhí Niamh ábalta foirne idir lámha aici – í féin agus a cara dílis, Oisín.
En: Niamh had her crew at hand – herself and her loyal friend, Oisín.

Ga: Odhar na spéire, bhí sé níos suaimhní.
En: Contrast to the sky, he was more tranquil.

Ga: Bhí a shúile gleoite ag súil ar an gleann thart orthu.
En: His bright eyes were taking in the valley around them.

Ga: "Is é an taitneamh a bhaineann muid leis an rud is tábhachtaí," a dúirt sé go síochánta ach go muiníneach seachas í.
En: "The enjoyment we get from it is the most important thing," he said peacefully yet confidently, unlike her.

Ga: Ach, bhí imní ar Niamh.
En: However, Niamh was anxious.

Ga: Ba í an bua an t-aon rud a bhí aici sa chloigeann.
En: Winning was the only thing on her mind.

Ga: Bhí sí ag iarraidh aitheantas a fháil agus áit a fháil ar fhoireann mhór chabhlaigh.
En: She wanted recognition and a place on the big naval team.

Ga: "Ní féidir liom féachaint taobh thiar," a dúirt sí go doicheallach, ag seasamh díreach ar an dromchla.
En: "I can't look back," she said determinedly, standing straight on the deck.

Ga: Bhí Rónán, saire an chuan agus meantóir go leor seoltóirí óga, ag breathnú uirthi ascaire.
En: Rónán, the harbor master and mentor to many young sailors, was watching her keenly.

Ga: Bhí gruaig liath aige agus súile lán le tuiscint.
En: He had gray hair and eyes full of understanding.

Ga: "Tá an comhoibriú riachtanach, Niamh," a thug sé rabhadh.
En: "Cooperation is essential, Niamh," he warned.

Ga: "Cuimhnigh, níl tú ann leat féin."
En: "Remember, you're not in this alone."

Ga: Feictear i súile Niamh lasair.
En: A spark was visible in Niamh's eyes.

Ga: Bhí sí ag ullmhú dí, ní hamháin go teicniúil ach go meabhrach.
En: She was preparing herself, not just technically but mentally.

Ga: Trína olaidí a ceangailte go daingean, bhrúigh sí na seolta go docht.
En: She tied her rigging tightly and set the sails firmly.

Ga: Bhog gach aon iarracht ár ailt, ach bhí Oisín ar crith lena mhisneach á scaladh ag diam a cara.
En: Every effort pushed their craft forward, but Oisín trembled with courage bolstered by his friend's resolve.

Ga: De bhrí go dtáinig sé go dtí an t-am le haghaidh an rása deiridh, bhí an fharraige socair ach bhí dúshlán sa ghaoth.
En: As it came time for the final race, the sea was calm but there was a challenge in the wind.

Ga: Bhí rogha ag Niamh anois – ruaigeadh ceannasach le casadh tapaidh nó leanúint ar aghaidh le comhairle shábháilte an churaidh Rónáin.
En: Niamh now had a choice – a commanding lead with quick turns or to continue following the safe advice of the champion Rónán.

Ga: Tháinig smaoineamh i lár a hinchinn mar a d’fhéach sí ar ghnúis Oisín, lán le imní ach dílis fós.
En: An idea struck her in the middle of her mind as she looked at Oisín's face, full of worry but still loyal.

Ga: "Is leis an gcomhoibriú an bua," a luigh sí ina croí cinntitheach.
En: "Victory belongs to teamwork," she decided confidently in her heart.

Ga: Glacann Niamh i lámh a cara, a chinntí agus a luas mar a n-oibríonn siad le chéile.
En: Niamh takes her friend's hand, deciding and pacing as they work together.

Ga: Tá na seolta bána geal, ag céimeanna agus fad, ag barrluíochta ar feadh an tsaoil.
En: The bright white sails in steps and distance, capitalizing on life’s tides.

Ga: Ag deireadh an lae, léiríonn siad an bóthar Rónáin, cinntithe ar bhua.
En: At the end of the day, they charted Rónán's guided course, determined on victory.

Ga: Faoi deireadh, chuir an cúir ag bualadh na cladaí i gcloigeann Niamh a thuillint.
En: By the end, as the foam hit the shores in Niamh's mind, she realized she’d learned a lesson.

Ga: Mhothaigh sí go raibh ceacht ar fhoghlaim aici. Bhí an chabhair tábhachtach dóibh araon, in aon chor a bhí cumanad a shlín.
En: The help was important to them both, in any way they could manage their path.

Ga: Nuair a thuirsigh an ghrian sa spéir, bhí na seolta síos, agus bhí lúcháir i gcuanta Dhún Laoghaire.
En: When the sun set in the sky, the sails were down, and there was joy in Cuanta Dhún Laoghaire.

Ga: Bhí Niamh, Oisín, agus fiú Rónán sásta – ní amháin mar gheall ar an gcraobh ach mar gheall ar an bhfoghlaim urraim, grá, agus breis taithí roimhe.
En: Niamh, Oisín, and even Rónán were pleased – not only because of the championship but also due to the lessons of respect, love, and added experience along the way.


Vocabulary Words:
  • lively: fonn
  • bouncing: preabadh
  • regatta: regatta
  • valley: gleann
  • enjoyment: taitneamh
  • recognition: aitheantas
  • determinedly: go doicheallach
  • harbor master: saire an chuan
  • mentor: meantóir
  • keenly: ascaire
  • cooperation: comhoibriú
  • essential: riachtanach
  • spark: lasair
  • rigging: olaidí
  • trembled: ar crith
  • challenge: dúshlán
  • commanding lead: ruaigeadh ceannasach
  • advice: comhairle
  • idea struck: smaoineamh
  • loyal: dílis
  • teamwork: comhoibriú
  • chart: léireoigh
  • foam: cúir
  • shore: cladaí
  • lesson: ceacht
  • path: slín
  • joy: lúcháir
  • championship: craobh
  • respect: urraim
  • added experience: breis taithí
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org