Fluent Fiction - Arabic:
Sandstorm Survival: Balancing Thrills in the Heart of Petra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-01-29-23-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: في صباح يوم بارد في مدينة البتراء، بدأ كريم وليلى رحلتهما.
En: On a cold morning in the city of Petra, Karim and Laila began their journey.
Ar: كان كل شيء هادئًا، والسماء زرقاء صافية.
En: Everything was quiet, and the sky was a clear blue.
Ar: كانت البتراء، بأوجهها الحجرية الحمراء الزهرية، تنتظر اكتشافها.
En: Petra, with its pinkish-red stone facades, awaited discovery.
Ar: كريم، المغامر بطبعه، كان يحمل كاميرته، بينما كانت ليلى ترافقه، حذرة دائمًا.
En: Karim, adventurous by nature, carried his camera, while Laila accompanied him, always cautious.
Ar: "ليلى، نريد الوصول إلى أعلى نقطة للحصول على أفضل صورة!
En: "Laila, we want to reach the highest point for the best picture!"
Ar: " قال كريم بحماس.
En: said Karim enthusiastically.
Ar: ابتسمت ليلى وقالت، "ولكن علينا أن نتأكد من أن كل شيء آمن يا كريم.
En: Laila smiled and said, "But we need to make sure everything is safe, Karim."
Ar: "بينما كانا يواصلان السير في الممرات الضيقة، بدأت رياح قوية تهب فجأة.
En: As they continued walking through the narrow paths, a strong wind suddenly began to blow.
Ar: الرمال بدأت تتطاير في الهواء.
En: Sand started to swirl in the air.
Ar: كاريم تجهز للمضي قدمًا، لكن ليلى شعرت بالقلق.
En: Karim was ready to proceed, but Laila felt concerned.
Ar: "كريم، علينا أن نجد ملجأ.
En: "Karim, we need to find shelter.
Ar: العاصفة تقترب سريعًا.
En: The storm is approaching quickly."
Ar: "عاد كريم بنظره إلى ليلى، ثم إلى الطريق الأمامي.
En: Karim looked back at Laila, then forward.
Ar: عناده كان واضحًا، لكنه رأى الإصرار في عينيها.
En: His stubbornness was evident, but he saw the determination in her eyes.
Ar: تتصارع الرغبة في الاستكشاف مع الحاجة للبقاء آمناً.
En: The desire for exploration battled with the need to stay safe.
Ar: بدأت العاصفة تشتد.
En: The storm began to intensify.
Ar: الرمال تعمي العيون، والرياح تعصف حولهم.
En: Sand blinded their eyes, and the wind howled around them.
Ar: "هيا، هنا!
En: "Come on, here!"
Ar: " صرخت ليلى، مشيرة إلى كهف صغير بين الصخور القديمة.
En: shouted Laila, pointing to a small cave among the ancient rocks.
Ar: ترددتُ قليلاً، لكن في اللحظة الأخيرة، أُخذت بيدها وسُحب نحو الأمان.
En: Karim hesitated a little, but at the last moment, he took her hand and was pulled to safety.
Ar: دخلوا الكهف، وهدأت الرياح من قساوتها في الخارج.
En: They entered the cave, and the wind's harshness calmed outside.
Ar: بداخل الكهف، وجدوا أمانهم، وبدأت العاصفة تخف تدريجيًا.
En: Inside the cave, they found safety, and the storm gradually subsided.
Ar: بعد فترة، بدأت الشمس تشرق من جديد، وكشفت عن منظر مذهل من فتحة الكهف.
En: After a while, the sun began to shine again, revealing a stunning view from the cave's opening.
Ar: اللون الوردي الذهبي للحجارة، تألق تحت نور الشمس الدافئة.
En: The golden pink color of the stones gleamed under the warm sunlight.
Ar: ابتسم كريم، والتقط الكاميرا، ليأخذ تلك اللحظة في صورة لا تُنسى.
En: Karim smiled and picked up the camera to capture that unforgettable moment.
Ar: قال بحنان بعد أن وضع الكاميرا جانبًا، "شكراً لكِ ليلى.
En: He said tenderly after putting the camera aside, "Thank you, Laila.
Ar: أحياناً يجب علينا التوقف للاستماع إلى الحكماء بيننا.
En: Sometimes we need to stop and listen to the wise among us."
Ar: "أجابته، "أنا سعيدة لأننا وجدنا توازننا هنا، بين الحماس والأمان.
En: She replied, "I'm glad we found our balance here, between excitement and safety."
Ar: " وهكذا تعلم كريم وليلى درسًا في ذلك اليوم: دائماً ما يحتاج المغامرين إلى مرافقه الحس بالعقل والرحمة، حيث أن الرحلة تكون أجمل عندما نستطيع أن ننعم باللحظة سوياً.
En: And so, Karim and Laila learned a lesson that day: Adventurers always need to accompany their passion with wisdom and compassion because the journey is more beautiful when we can savor the moment together.
Vocabulary Words:
- journey: رحلة
- adventurous: مغامر
- cautious: حذرة
- enthusiastically: بحماس
- shelter: ملجأ
- approaching: تقترب
- stubbornness: عناد
- determination: إصرار
- intensify: تشتد
- blinded: تعمي
- howled: تعصف
- hesitated: ترددت
- gradually: تدريجيًا
- revealing: كشفت
- stunning: مذهل
- gleamed: تألق
- tenderly: بحنان
- balance: توازن
- compassion: الرحمة
- savory: ننعم
- paths: الممرات
- swirl: تتطاير
- safety: آمن
- storm: عاصفة
- cave: كهف
- harshness: قساوتها
- ancient: القديمة
- capture: التقاط
- wise: الحكماء
- accompany: مرافقة