FluentFiction - Czech

Santorini Sunsets: A New Romance Begins at the Vineyard


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Santorini Sunsets: A New Romance Begins at the Vineyard
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/santorini-sunsets-a-new-romance-begins-at-the-vineyard

Story Transcript:

Cs: Večer na Santorini byl zázračný.
En: The evening in Santorini was miraculous.

Cs: Zraky všech turistů se upíraly na západ, kde se slunce pomalu nořilo za horizont.
En: The eyes of all the tourists were fixed on the west, where the sun was slowly sinking behind the horizon.

Cs: Na jedné z teras místního vinařství stál Karel.
En: On one of the terraces of a local winery stood Karel.

Cs: Architekt z Prahy přišel do Řecka, aby si odpočinul a našel inspiraci.
En: An architect from Prague, he had come to Greece to rest and find inspiration.

Cs: Procházel vinicemi, obdivoval moře a přemýšlel.
En: He wandered through the vineyards, admired the sea, and pondered.

Cs: Zrovna když se měl vrátit ke skupině, zahlédl mladou ženu s fotoaparátem.
En: Just as he was about to rejoin the group, he noticed a young woman with a camera.

Cs: Lenka byla z Brna a fotila projekt o středomořských kulturách.
En: Lenka was from Brno and was photographing a project on Mediterranean cultures.

Cs: Lenka hledala správný okamžik k zachycení.
En: Lenka was searching for the perfect moment to capture.

Cs: Neustále hledala dokonalý snímek.
En: She constantly sought the perfect shot.

Cs: Karel se rozhodl zúčastnit vinařské prohlídky v naději, že ho napadne nějaký nový nápad.
En: Karel decided to join the winery tour in hopes that a new idea might strike him.

Cs: Lenka se k této prohlídce přihlásila, protože chtěla najít autentické momenty ke své práci.
En: Lenka signed up for the same tour because she wanted to find authentic moments for her work.

Cs: Oba byli zpočátku zamlklí, každý ponořený do svých myšlenek.
En: Both were initially silent, each lost in their own thoughts.

Cs: Vinice byla nádherná.
En: The vineyard was stunning.

Cs: Hroznové keře se táhly až k obzoru, námořní modř se rozprostírala pod nimi.
En: The grapevines stretched all the way to the horizon, with the nautical blue sea spread out beneath them.

Cs: Karel si uvědomil, že Lenka stojí poblíž.
En: Karel realized that Lenka was standing nearby.

Cs: Načal rozhovor o fotkách a architektuře.
En: He started a conversation about photos and architecture.

Cs: Bylo to nečekané, ale cítil mezi nimi spojení.
En: It was unexpected, but he felt a connection between them.

Cs: Když se slunce začalo nořit do moře, zastavili se na místě s pohledem na celý záliv.
En: When the sun began to dip into the sea, they stopped at a spot with a view of the entire bay.

Cs: Lenka ukázala Karelovi některé ze svých fotografií.
En: Lenka showed Karel some of her photographs.

Cs: Byla jimi oslnivě krásná.
En: They were dazzlingly beautiful.

Cs: Karel byl unesen a sdílel s ní své nápady.
En: Karel was captivated and shared his ideas with her.

Cs: Mluvili dlouho, až se ocitli sami.
En: They talked for a long time, finding themselves alone.

Cs: Po skončení prohlídky si vyměnili kontakty.
En: At the end of the tour, they exchanged contact information.

Cs: Oba se rozhodli setkat znovu před odletem domů.
En: Both decided to meet again before flying home.

Cs: Věděli, že mezi nimi vzniká něco zvláštního.
En: They knew something special was beginning between them.

Cs: Karel si uvědomil, že je připravený na nové zážitky.
En: Karel realized he was ready for new experiences.

Cs: Lenka zase našla způsob, jak skloubit svůj životní styl s citovými vazbami.
En: Lenka, on the other hand, found a way to blend her lifestyle with emotional ties.

Cs: Když na konci svého výletu seděli na jedné z laviček s výhledem na moře, věděli, že chtějí tenhle vztah vyzkoušet.
En: As they sat on one of the benches with a view of the sea at the end of their trip, they knew they wanted to give this relationship a try.

Cs: Moře před nimi zářilo, jako by jim ukazovalo novou cestu.
En: The sea before them glowed, as if showing them a new path.

Cs: A tak se rozhodli dát své náklonnosti šanci a uvidět, kam je život zavede.
En: So they decided to give their affection a chance and see where life would take them.

Cs: Santorini jim dalo nejen krásné vzpomínky, ale také nový začátek.
En: Santorini gave them not only beautiful memories but also a new beginning.


Vocabulary Words:
  • miraculous: zázračný
  • tourists: turistů
  • horizon: horizont
  • terraces: teras
  • architect: architekt
  • vineyards: vinicemi
  • pondered: přemýšlel
  • to rejoin: vrátit
  • camera: fotoaparátem
  • capture: zachycení
  • authentic: autentické
  • merging: skloubit
  • silent: zamlklí
  • to stretch: táhnuly
  • grapevines: hroznové keře
  • nautical: námořní
  • unexpected: nečekané
  • to dip: nořit
  • bay: záliv
  • dazzlingly: oslnivě
  • captivated: unesen
  • contact: kontakty
  • experiences: zážitky
  • emotional ties: citovými vazbami
  • affection: náklonnosti
  • memories: vzpomínky
  • new beginning: nový začátek
  • admired: obdivoval
  • authentic moments: autentické momenty
  • to exchange: vyměnili
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Learn Czech | CzechClass101.com by CzechClass101.com

Learn Czech | CzechClass101.com

16 Listeners