FluentFiction - Slovak

Santorini's Winter and Jozef's New Year Romance


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Santorini's Winter and Jozef's New Year Romance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-27-08-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Santorini bola v zime krásna ako z rozprávky.
En: Santorini was in winter as beautiful as a fairy tale.

Sk: Biele domy s modrými kupolami sa týčili nad jiskrivo modrým Egejským morom.
En: White houses with blue domes towered over the sparkling blue Aegean Sea.

Sk: Svetlá vianočnej výzdoby žiarili na domoch a v nich sa odrážali vlny na hladine mora.
En: The Christmas lights shone on the houses and reflected in the waves on the sea's surface.

Sk: Slnečný západ farbil oblohu všetkými odtieňmi zlata a oranžovej.
En: The sunset colored the sky in all shades of gold and orange.

Sk: Jozef stál na terase s pohľadom upretým na more.
En: Jozef stood on the terrace, his gaze fixed on the sea.

Sk: Bola to svadba jeho blízkych priateľov a všetko bolo dokonalé.
En: It was the wedding of his close friends, and everything was perfect.

Sk: No vo vnútri jeho srdca bola búrka.
En: Yet inside his heart, there was a storm.

Sk: Jozef bol tichý, avšak vnímavý.
En: Jozef was quiet, yet perceptive.

Sk: A už dlhý čas cítil niečo k Adriane.
En: And for a long time, he had felt something for Adriana.

Sk: Dnes večer, na výnimočný deň, sa rozhodol zmeniť sa.
En: Tonight, on this special day, he decided to make a change.

Sk: Počas recepcie videl, ako Adriana tancuje a smeje sa s inými priateľmi.
En: During the reception, he saw Adriana dancing and laughing with other friends.

Sk: Bola krásna v šatách, ktoré zvýrazňovali jej postavu.
En: She was beautiful in the dress that highlighted her figure.

Sk: Jozef vedel, že musí konať, ale vnútri mal strach z odmietnutia.
En: Jozef knew he had to act, but inside he feared rejection.

Sk: Marta, ich spoločná priateľka, sa k nemu stále prihovárala.
En: Marta, a mutual friend, kept talking to him.

Sk: Vyzeralo to, že ho má rada.
En: It seemed she liked him.

Sk: Ale jeho srdce patrilo Adriane.
En: But his heart belonged to Adriana.

Sk: Všetko sa zmenilo počas posledného odpočtu na Nový rok.
En: Everything changed during the final countdown to the New Year.

Sk: Desať, deväť, osem... s každým číslom rástlo Jozefovo napätie.
En: Ten, nine, eight... with each number, Jozef's tension grew.

Sk: Šesť, päť, štyri... Jozef ticho oslovil Adrianu a požiadal ju, aby s ním šla na terasu.
En: Six, five, four... Jozef quietly approached Adriana and asked her to come to the terrace with him.

Sk: Tri, dva, jeden...
En: Three, two, one...

Sk: Na terase, pod žiarou hviezd a svetiel svadby, Jozef zbieral odvahu.
En: On the terrace, under the glow of stars and the wedding lights, Jozef gathered his courage.

Sk: "Adriana," povedal, jeho hlas mierne sa trasúci, "musím ti niečo povedať.
En: "Adriana," he said, his voice slightly trembling, "I have to tell you something.

Sk: Už dlho mám niečo na srdci.
En: I've had something on my heart for a long time.

Sk: Mám ťa rád viac než ako priateľku."
En: I like you more than just as a friend."

Sk: Adriana si zoblahlavo prehodila vlasy cez plece.
En: Adriana tossed her hair over her shoulder.

Sk: Prešla bližšie k nemu a chytila ho za ruku.
En: She stepped closer to him and took his hand.

Sk: "Jozef, to ma prekvapilo.
En: "Jozef, that surprised me.

Sk: Aj ja som cítila niečo podobné, ale nikdy som si nemyslela, že by si mohol cítiť to isté."
En: I have felt something similar too, but I never thought you might feel the same."

Sk: Ich pohľady sa stretli a vtedy prišiel nový začiatok.
En: Their gazes met, and a new beginning then arrived.

Sk: Nový rok priniesol nielen nové priateľstvá, ale aj lásku.
En: The New Year brought not only new friendships but also love.

Sk: Jozef sa cítil ako nový človek, uvedomujúc si hodnotu odvahy.
En: Jozef felt like a new person, realizing the value of courage.

Sk: Pri Adriane našiel odvahu a nádej na budúcnosť.
En: With Adriana, he found courage and hope for the future.

Sk: Santorini si zapamätá tento rok nielen ako miesto krásnej svadby, ale aj ako začiatok niečoho úžasného.
En: Santorini will remember this year not only as the place of a beautiful wedding but also as the start of something wonderful.


Vocabulary Words:
  • fairy tale: rozprávka
  • domes: kupoly
  • sparkling: jiskrivo
  • reflected: odrážali
  • terrace: terasa
  • perceptive: vnímavý
  • reception: recepcia
  • highlighted: zvýrazňovali
  • rejection: odmietnutie
  • mutual: spoločná
  • countdown: odpočet
  • tension: napätie
  • gathered: zbieral
  • trembling: trasúci
  • surprised: prekvapilo
  • similar: podobné
  • approached: oslovil
  • shoulder: plece
  • gaze: pohľad
  • wonderful: úžasného
  • change: zmeniť sa
  • storm: búrka
  • courage: odvaha
  • hope: nádej
  • new friendships: nové priateľstvá
  • realizing: uvedomujúc si
  • value: hodnotu
  • figure: postava
  • wave: vlny
  • surface: hladina
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings