
Sign up to save your podcasts
Or


Haydn’s oratorio The Seasons had its premiere performance on this date in Vienna in 1801. Like its predecessor, The Creation, Haydn’s new oratorio was a great success, and, as before, Haydn received help with the text and a lot of advice from the versatile Gottfried Bernhard Baron van Swieten, an enthusiastic admirer of Handel oratorios and the music of J.S. Bach.
Swieten’s text for The Seasons included many opportunities for baroque-style “tone painting” — musical representations of everything from croaking frogs and workers toiling in the fields, sections that raised a lot of smiles in 1801 and still do today. Haydn, famous for his sense of humor, in this case humored the old-fashioned tastes of the Baron as well.
Speaking of the text, since Haydn was tremendous popular in England, Baron van Swieten prepared an English-language version of his text, trying to fit the English words to the rhythm of his original German. Alas, the good Baron’s command of English was, to put it diplomatically, perhaps not as firm he imagined. So these days, ensembles wishing to perform Haydn’s oratorio have a choice: they can opt for Swieten’s quaint-but-clunky English version, or his more graceful German original.
Franz Joseph Haydn (1732-1809): Ländler, from The Seasons; Academy of St. Martin in the Fields; Neville Marriner, conductor; Philips 438715
By American Public Media4.7
176176 ratings
Haydn’s oratorio The Seasons had its premiere performance on this date in Vienna in 1801. Like its predecessor, The Creation, Haydn’s new oratorio was a great success, and, as before, Haydn received help with the text and a lot of advice from the versatile Gottfried Bernhard Baron van Swieten, an enthusiastic admirer of Handel oratorios and the music of J.S. Bach.
Swieten’s text for The Seasons included many opportunities for baroque-style “tone painting” — musical representations of everything from croaking frogs and workers toiling in the fields, sections that raised a lot of smiles in 1801 and still do today. Haydn, famous for his sense of humor, in this case humored the old-fashioned tastes of the Baron as well.
Speaking of the text, since Haydn was tremendous popular in England, Baron van Swieten prepared an English-language version of his text, trying to fit the English words to the rhythm of his original German. Alas, the good Baron’s command of English was, to put it diplomatically, perhaps not as firm he imagined. So these days, ensembles wishing to perform Haydn’s oratorio have a choice: they can opt for Swieten’s quaint-but-clunky English version, or his more graceful German original.
Franz Joseph Haydn (1732-1809): Ländler, from The Seasons; Academy of St. Martin in the Fields; Neville Marriner, conductor; Philips 438715

6,789 Listeners

38,788 Listeners

8,765 Listeners

9,192 Listeners

5,744 Listeners

926 Listeners

1,389 Listeners

1,275 Listeners

3,146 Listeners

1,977 Listeners

520 Listeners

182 Listeners

13,695 Listeners

3,075 Listeners

247 Listeners

28,214 Listeners

435 Listeners

5,490 Listeners

2,178 Listeners

14,109 Listeners

6,355 Listeners

2,515 Listeners

4,874 Listeners

568 Listeners

204 Listeners