
Sign up to save your podcasts
Or


Haydn’s oratorio The Seasons had its premiere performance on this date in Vienna in 1801. Like its predecessor, The Creation, Haydn’s new oratorio was a great success, and, as before, Haydn received help with the text and a lot of advice from the versatile Gottfried Bernhard Baron van Swieten, an enthusiastic admirer of Handel oratorios and the music of J.S. Bach.
Swieten’s text for The Seasons included many opportunities for baroque-style “tone painting” — musical representations of everything from croaking frogs and workers toiling in the fields, sections that raised a lot of smiles in 1801 and still do today. Haydn, famous for his sense of humor, in this case humored the old-fashioned tastes of the Baron as well.
Speaking of the text, since Haydn was tremendous popular in England, Baron van Swieten prepared an English-language version of his text, trying to fit the English words to the rhythm of his original German. Alas, the good Baron’s command of English was, to put it diplomatically, perhaps not as firm he imagined. So these days, ensembles wishing to perform Haydn’s oratorio have a choice: they can opt for Swieten’s quaint-but-clunky English version, or his more graceful German original.
Franz Joseph Haydn (1732-1809): Ländler, from The Seasons; Academy of St. Martin in the Fields; Neville Marriner, conductor; Philips 438715
By American Public Media4.7
176176 ratings
Haydn’s oratorio The Seasons had its premiere performance on this date in Vienna in 1801. Like its predecessor, The Creation, Haydn’s new oratorio was a great success, and, as before, Haydn received help with the text and a lot of advice from the versatile Gottfried Bernhard Baron van Swieten, an enthusiastic admirer of Handel oratorios and the music of J.S. Bach.
Swieten’s text for The Seasons included many opportunities for baroque-style “tone painting” — musical representations of everything from croaking frogs and workers toiling in the fields, sections that raised a lot of smiles in 1801 and still do today. Haydn, famous for his sense of humor, in this case humored the old-fashioned tastes of the Baron as well.
Speaking of the text, since Haydn was tremendous popular in England, Baron van Swieten prepared an English-language version of his text, trying to fit the English words to the rhythm of his original German. Alas, the good Baron’s command of English was, to put it diplomatically, perhaps not as firm he imagined. So these days, ensembles wishing to perform Haydn’s oratorio have a choice: they can opt for Swieten’s quaint-but-clunky English version, or his more graceful German original.
Franz Joseph Haydn (1732-1809): Ländler, from The Seasons; Academy of St. Martin in the Fields; Neville Marriner, conductor; Philips 438715

6,881 Listeners

38,950 Listeners

8,801 Listeners

9,238 Listeners

5,825 Listeners

941 Listeners

1,390 Listeners

1,290 Listeners

3,152 Listeners

1,973 Listeners

526 Listeners

182 Listeners

13,784 Listeners

3,091 Listeners

246 Listeners

28,143 Listeners

433 Listeners

5,480 Listeners

2,191 Listeners

14,152 Listeners

6,432 Listeners

2,525 Listeners

4,832 Listeners

574 Listeners

246 Listeners