Fluent Fiction - Romanian:
Secret Passages and Unforgettable Bonds: A Bran Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-09-08-22-34-02-ro
Story Transcript:
Ro: Branul era învăluit în ceață, iar castelul se înălța semeț deasupra pădurilor colorate de toamna tăcută.
En: Branul was shrouded in mist, and the castle rose proud above the autumn-draped forests.
Ro: Marcel se plimba în curtea castelului cu Anca și Florin, prieteni vechi și buni.
En: Marcel was strolling in the castle courtyard with Anca and Florin, old and good friends.
Ro: Ei rămâneau aproape de ghidul turistic, dar Marcel se simțea ca un străin într-o lume care îi cunoștea toate tainele.
En: They stayed close to the tour guide, but Marcel felt like a stranger in a world that knew all his secrets.
Ro: Întotdeauna a fost pasionat de istorie, iar Branul, cu legendele sale despre Dracula, îl fascina.
En: He had always been passionate about history, and Bran, with its legends of Dracula, fascinated him.
Ro: Anca, veselă și plină de viață, chicotea la fiecare poveste pe care o spunea ghidul.
En: Anca, cheerful and lively, giggled at every story the guide told.
Ro: Florin, sceptic și serios, încerca să găsească logica fiecărui mit.
En: Florin, skeptical and serious, tried to find logic in every myth.
Ro: "E doar o poveste," spunea el des.
En: "It's just a story," he often said.
Ro: Dar Marcel avea alt plan.
En: But Marcel had another plan.
Ro: Inima îi bătea tare în piept cu dorință și puțină frică.
En: His heart beat loudly in his chest with desire and a little fear.
Ro: Nu le povestise prietenilor săi despre intenția lui de a explora pasaje secrete, temându-se că ar putea părea copilăresc.
En: He hadn't told his friends about his intention to explore secret passages, fearing it might seem childish.
Ro: Turul ajunsese la final, și grupul se pregătea să plece.
En: The tour had come to an end, and the group was getting ready to leave.
Ro: "Îmi aduc aminte că mai este o cameră aici," spuse Marcel cu inocență studiată.
En: "I remember there's one more room here," said Marcel with studied innocence.
Ro: Anca și Florin se uitară la el curioși.
En: Anca and Florin looked at him, curious.
Ro: "Vreau să... să mai văd încă o dată locul ăsta, dacă nu vă deranjează," adăugă el nesigur.
En: "I want to... see this place one more time, if you don't mind," he added uncertainly.
Ro: Cu un zâmbet încurajator, Anca îi spuse: "Sigur, Marcel. Ne vedem apoi la cafenea."
En: With an encouraging smile, Anca said to him: "Sure, Marcel. We'll see you later at the cafe."
Ro: Acesta era momentul lui.
En: This was his moment.
Ro: Marcel se strecură spre un colț mai puțin aglomerat al castelului.
En: Marcel slipped away to a less crowded corner of the castle.
Ro: Știa din lecturile sale că exista o ușă ascunsă undeva, dar nu era sigur unde.
En: He knew from his readings that there was a hidden door somewhere, but he wasn't sure where.
Ro: După câteva minute de căutări, se opri în fața unei pietre care părea să aibă o formă diferită.
En: After a few minutes of searching, he stopped in front of a stone that seemed to be shaped differently.
Ro: O apăsă cu precauție și simți un mecanism care se mișca.
En: He pressed it cautiously and felt a mechanism move.
Ro: O ușă minusculă se deschise, purtându-l într-un coridor îngust și întunecat.
En: A tiny door opened, leading him into a narrow and dark corridor.
Ro: Inima îi bătea nebunește.
En: His heart was pounding madly.
Ro: Pașii răsunau pe piatra rece sub picioare, iar tăcerea era spartă doar de sunete fantomatice.
En: Footsteps echoed on the cold stone beneath his feet, and the silence was broken only by ghostly sounds.
Ro: Marcel avea un amestec de frică și entuziasm.
En: Marcel felt a mix of fear and excitement.
Ro: Zgomotele păreau să-l înconjoare.
En: The noises seemed to surround him.
Ro: Simțea parcă o prezență lângă el, ceva ce nu putea explica.
En: He felt as if there was a presence beside him, something he couldn't explain.
Ro: Întors la grup, păstră taina pentru el până când ajunseră la cafenea.
En: Back with the group, he kept the secret to himself until they reached the cafe.
Ro: În timp ce mâncau, povesti aventura sa.
En: As they ate, he recounted his adventure.
Ro: Florin ridică sceptic o sprânceană, dar Anca, cu ochi sclipitori, îl încurajă: "Trebuie să ne duci acolo! Sună incredibil!"
En: Florin raised a skeptical eyebrow, but Anca, with sparkling eyes, encouraged him: "You have to take us there! It sounds incredible!"
Ro: Astfel, cei trei prieteni se întoarseră la castel, unde Marcel le arătă ușa secretă.
En: Thus, the three friends returned to the castle, where Marcel showed them the secret door.
Ro: Împreună se adânciră în mister, descoperind un pasaj care nu figura în niciun ghid turistic.
En: Together they delved into the mystery, discovering a passage that wasn't in any tour guide.
Ro: În acea zi aurie de toamnă, legătura dintre ei deveni mai puternică.
En: On that golden autumn day, their bond grew stronger.
Ro: Marcel învăță că uneori este bine să împarți pasiunile cu cei dragi.
En: Marcel learned that sometimes it's good to share passions with loved ones.
Ro: Curajul și bucuria lor colectivă transformară aventura într-o amintire de neuitat, iar Marcel nu se mai temea să își dezvăluie adevăratul sine.
En: Their collective courage and joy turned the adventure into an unforgettable memory, and Marcel was no longer afraid to reveal his true self.
Ro: De atunci, Branul nu mai era doar un loc de legende; devenise parte din povestea lor personală.
En: From then on, Bran was not just a place of legends; it became part of their personal story.
Vocabulary Words:
- shrouded: învăluit
- mist: ceață
- courtyard: curtea
- stranger: străin
- secrets: tainele
- fascinated: fascina
- cheerful: veselă
- lively: plină de viață
- giggled: chicotea
- skeptical: sceptic
- studied: studiată
- passionate: pasionat
- intention: intenția
- desire: dorință
- innocence: inocență
- curious: curioși
- encouraging: încurajator
- crowded: aglomerat
- mechanism: mecanism
- narrow: îngust
- corridor: coridor
- echoed: răsunau
- ghostly: fantomatice
- presence: prezență
- recounted: povesti
- sparkling: sclipitori
- incredible: incredibil
- mystery: mister
- bond: legătura
- reveal: dezvăluie