FluentFiction - Romanian

Secret Passages and Unforgettable Bonds: A Bran Adventure


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: Secret Passages and Unforgettable Bonds: A Bran Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-09-08-22-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Branul era învăluit în ceață, iar castelul se înălța semeț deasupra pădurilor colorate de toamna tăcută.
En: Branul was shrouded in mist, and the castle rose proud above the autumn-draped forests.

Ro: Marcel se plimba în curtea castelului cu Anca și Florin, prieteni vechi și buni.
En: Marcel was strolling in the castle courtyard with Anca and Florin, old and good friends.

Ro: Ei rămâneau aproape de ghidul turistic, dar Marcel se simțea ca un străin într-o lume care îi cunoștea toate tainele.
En: They stayed close to the tour guide, but Marcel felt like a stranger in a world that knew all his secrets.

Ro: Întotdeauna a fost pasionat de istorie, iar Branul, cu legendele sale despre Dracula, îl fascina.
En: He had always been passionate about history, and Bran, with its legends of Dracula, fascinated him.

Ro: Anca, veselă și plină de viață, chicotea la fiecare poveste pe care o spunea ghidul.
En: Anca, cheerful and lively, giggled at every story the guide told.

Ro: Florin, sceptic și serios, încerca să găsească logica fiecărui mit.
En: Florin, skeptical and serious, tried to find logic in every myth.

Ro: "E doar o poveste," spunea el des.
En: "It's just a story," he often said.

Ro: Dar Marcel avea alt plan.
En: But Marcel had another plan.

Ro: Inima îi bătea tare în piept cu dorință și puțină frică.
En: His heart beat loudly in his chest with desire and a little fear.

Ro: Nu le povestise prietenilor săi despre intenția lui de a explora pasaje secrete, temându-se că ar putea părea copilăresc.
En: He hadn't told his friends about his intention to explore secret passages, fearing it might seem childish.

Ro: Turul ajunsese la final, și grupul se pregătea să plece.
En: The tour had come to an end, and the group was getting ready to leave.

Ro: "Îmi aduc aminte că mai este o cameră aici," spuse Marcel cu inocență studiată.
En: "I remember there's one more room here," said Marcel with studied innocence.

Ro: Anca și Florin se uitară la el curioși.
En: Anca and Florin looked at him, curious.

Ro: "Vreau să... să mai văd încă o dată locul ăsta, dacă nu vă deranjează," adăugă el nesigur.
En: "I want to... see this place one more time, if you don't mind," he added uncertainly.

Ro: Cu un zâmbet încurajator, Anca îi spuse: "Sigur, Marcel. Ne vedem apoi la cafenea."
En: With an encouraging smile, Anca said to him: "Sure, Marcel. We'll see you later at the cafe."

Ro: Acesta era momentul lui.
En: This was his moment.

Ro: Marcel se strecură spre un colț mai puțin aglomerat al castelului.
En: Marcel slipped away to a less crowded corner of the castle.

Ro: Știa din lecturile sale că exista o ușă ascunsă undeva, dar nu era sigur unde.
En: He knew from his readings that there was a hidden door somewhere, but he wasn't sure where.

Ro: După câteva minute de căutări, se opri în fața unei pietre care părea să aibă o formă diferită.
En: After a few minutes of searching, he stopped in front of a stone that seemed to be shaped differently.

Ro: O apăsă cu precauție și simți un mecanism care se mișca.
En: He pressed it cautiously and felt a mechanism move.

Ro: O ușă minusculă se deschise, purtându-l într-un coridor îngust și întunecat.
En: A tiny door opened, leading him into a narrow and dark corridor.

Ro: Inima îi bătea nebunește.
En: His heart was pounding madly.

Ro: Pașii răsunau pe piatra rece sub picioare, iar tăcerea era spartă doar de sunete fantomatice.
En: Footsteps echoed on the cold stone beneath his feet, and the silence was broken only by ghostly sounds.

Ro: Marcel avea un amestec de frică și entuziasm.
En: Marcel felt a mix of fear and excitement.

Ro: Zgomotele păreau să-l înconjoare.
En: The noises seemed to surround him.

Ro: Simțea parcă o prezență lângă el, ceva ce nu putea explica.
En: He felt as if there was a presence beside him, something he couldn't explain.

Ro: Întors la grup, păstră taina pentru el până când ajunseră la cafenea.
En: Back with the group, he kept the secret to himself until they reached the cafe.

Ro: În timp ce mâncau, povesti aventura sa.
En: As they ate, he recounted his adventure.

Ro: Florin ridică sceptic o sprânceană, dar Anca, cu ochi sclipitori, îl încurajă: "Trebuie să ne duci acolo! Sună incredibil!"
En: Florin raised a skeptical eyebrow, but Anca, with sparkling eyes, encouraged him: "You have to take us there! It sounds incredible!"

Ro: Astfel, cei trei prieteni se întoarseră la castel, unde Marcel le arătă ușa secretă.
En: Thus, the three friends returned to the castle, where Marcel showed them the secret door.

Ro: Împreună se adânciră în mister, descoperind un pasaj care nu figura în niciun ghid turistic.
En: Together they delved into the mystery, discovering a passage that wasn't in any tour guide.

Ro: În acea zi aurie de toamnă, legătura dintre ei deveni mai puternică.
En: On that golden autumn day, their bond grew stronger.

Ro: Marcel învăță că uneori este bine să împarți pasiunile cu cei dragi.
En: Marcel learned that sometimes it's good to share passions with loved ones.

Ro: Curajul și bucuria lor colectivă transformară aventura într-o amintire de neuitat, iar Marcel nu se mai temea să își dezvăluie adevăratul sine.
En: Their collective courage and joy turned the adventure into an unforgettable memory, and Marcel was no longer afraid to reveal his true self.

Ro: De atunci, Branul nu mai era doar un loc de legende; devenise parte din povestea lor personală.
En: From then on, Bran was not just a place of legends; it became part of their personal story.


Vocabulary Words:
  • shrouded: învăluit
  • mist: ceață
  • courtyard: curtea
  • stranger: străin
  • secrets: tainele
  • fascinated: fascina
  • cheerful: veselă
  • lively: plină de viață
  • giggled: chicotea
  • skeptical: sceptic
  • studied: studiată
  • passionate: pasionat
  • intention: intenția
  • desire: dorință
  • innocence: inocență
  • curious: curioși
  • encouraging: încurajator
  • crowded: aglomerat
  • mechanism: mecanism
  • narrow: îngust
  • corridor: coridor
  • echoed: răsunau
  • ghostly: fantomatice
  • presence: prezență
  • recounted: povesti
  • sparkling: sclipitori
  • incredible: incredibil
  • mystery: mister
  • bond: legătura
  • reveal: dezvăluie
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
Learn Romanian | RomanianPod101.com by RomanianPod101.com

Learn Romanian | RomanianPod101.com

16 Listeners

If Books Could Kill by Michael Hobbes & Peter Shamshiri

If Books Could Kill

9,123 Listeners

Acum înțeleg! (the old "Learn Romanian Podcast") by cameliaweb.com

Acum înțeleg! (the old "Learn Romanian Podcast")

0 Listeners

Romanian verbs by linguafyle by Don lamar

Romanian verbs by linguafyle

0 Listeners