FluentFiction - Slovak

Secrets and Friendship in the Tatra Mountains


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Secrets and Friendship in the Tatra Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-and-friendship-in-the-tatra-mountains

Story Transcript:

Sk: Marek stál pred vchodom do tajného bunkra v Tatrách.
En: Marek stood at the entrance to a secret bunker in the Tatra Mountains.

Sk: Lesy boli husté a zelený porast ho dokonale ukrýval.
En: The forests were dense, and the green foliage concealed him perfectly.

Sk: Bolo leto a vtáky spievali.
En: It was summer, and the birds were singing.

Sk: Ale Marek bol ticho napätý.
En: But Marek was silently tense.

Sk: Pri ušiach držal vysielačku.
En: He held a radio to his ear.

Sk: „Jozef, poď sem.
En: "Jozef, come here.

Sk: Musíme sa skryť.
En: We have to hide.

Sk: Invázná armáda prichádza!
En: The invading army is approaching!"

Sk: “Jozef, jeho priateľ, sa zasmial.
En: Jozef, his friend, laughed.

Sk: „Marek, nemaj strach.
En: "Marek, don't worry.

Sk: Nikto tu neprichádza.
En: No one is coming here."

Sk: “Marek sa však nenechal odradiť.
En: But Marek remained undeterred.

Sk: „Nie, Jozef.
En: "No, Jozef.

Sk: Musíš mi veriť.
En: You have to believe me.

Sk: Príď sem, rýchlo.
En: Come here, quickly."

Sk: “Jozef bol skeptický, ale išiel za Marekom.
En: Jozef was skeptical but followed Marek.

Sk: Našiel ho, ako odomyká zámok na vchode do bunkra.
En: He found him unlocking the door to the bunker.

Sk: „Čo tam máte, Marek?
En: "What do you have in there, Marek?"

Sk: “„Len poď dovnútra,“ trval na svojom Marek.
En: "Just come inside," Marek insisted.

Sk: „Ukážem ti, aké je to vážne.
En: "I'll show you how serious it is."

Sk: “Vstúpili do bunkra.
En: They entered the bunker.

Sk: Bol v ňom chladnejší vzduch a mal úhľadné regály plné konzerv, vody a domácich vynálezov.
En: The air inside was cooler, and it had neat shelves filled with canned goods, water, and homemade inventions.

Sk: „Pozri sa,“ ukázal Marek pyšne na svoje zásoby.
En: "Look," Marek proudly showed his supplies.

Sk: „Som pripravený.
En: "I’m prepared."

Sk: “Jozef si prezeral bunkr a posledne sa usmial.
En: Jozef looked around the bunker and finally smiled.

Sk: „Marek, to je vážne pekné, ale si si istý, že je to nutné?
En: "Marek, this is really nice, but are you sure it's necessary?"

Sk: “Marek sa na neho zamračil.
En: Marek frowned at him.

Sk: „Áno, Jozef.
En: "Yes, Jozef.

Sk: Musíš byť pripravený.
En: You have to be prepared.

Sk: Čo ak naozaj prídu?
En: What if they actually come?"

Sk: “Jozef prešiel bunkrom a našiel malý denníček.
En: Jozef walked around the bunker and found a small diary.

Sk: „Čo to je?
En: "What's this?"

Sk: “ opýtal sa Jozef a začal listovať.
En: he asked, starting to flip through it.

Sk: V denníčku boli Marekové plány a scenáre.
En: The diary contained Marek's plans and scenarios.

Sk: „Tu píšeš o vymyslenej invázii, Marek.
En: "Here, you write about an imagined invasion, Marek.

Sk: To nie je reálne.
En: It's not real."

Sk: “Marek klesol.
En: Marek slumped.

Sk: „Myslel som, že bude lepšie, ak budeme pripravení…“Jozef sa usmial a zavrel denníček.
En: "I thought it would be better if we were prepared..." Jozef smiled and closed the diary.

Sk: „Marek, nie je tu žiadna hrozba.
En: "Marek, there's no threat here.

Sk: Len si sa nechal uniesť.
En: You just got carried away."

Sk: “Marek sa zasmial.
En: Marek laughed.

Sk: „Možno máš pravdu.
En: "Maybe you're right.

Sk: Odpusť mi.
En: Forgive me."

Sk: “Obaja sa posadili do kresiel a smiali sa.
En: They both sat in chairs and laughed.

Sk: „Však vieš čo?
En: "You know what?"

Sk: “ povedal Jozef.
En: Jozef said.

Sk: „Poďme sa prejsť po lesoch.
En: "Let's go for a walk in the woods.

Sk: Je nádherné leto.
En: It's a beautiful summer.

Sk: Nepotrebujeme bunkr.
En: We don't need the bunker."

Sk: “Marek súhlasil.
En: Marek agreed.

Sk: „Máš pravdu.
En: "You're right.

Sk: Pôjdeme na túru a užijeme si deň.
En: Let's go for a hike and enjoy the day."

Sk: “Vyšli z bunkra na slnečné lúče a vzali s sebou len mapu a vodu.
En: They left the bunker to the sunny rays, taking only a map and water.

Sk: Marekovi prišlo na smiech, keď si uvedomil, ako vážne to celé bral.
En: Marek found it amusing when he realized how seriously he had taken everything.

Sk: Jozef sa na neho otočil s úsmevom.
En: Jozef turned to him with a smile.

Sk: „Tak čo, pripravený na dobrodružstvo?
En: "So, are you ready for an adventure?"

Sk: “Marek prikývol.
En: Marek nodded.

Sk: „Áno.
En: "Yes.

Sk: Ale tentokrát bez invázie!
En: But this time without any invasion!"

Sk: “ Spoločne šli po úzkych cestičkách Tatranských lesov, a Marek pochopil, že jeho predstavivosť môže byť výhodou, ak bude mať aj dávku reality a dôveru v priateľov.
En: Together they walked along the narrow paths of the Tatra forests, and Marek understood that his imagination could be an asset if coupled with a dose of reality and trust in friends.

Sk: Prešli krásnym dňom, plným smiechu a priateľstva, a Marekové obavy sa konečne vytratili.
En: They spent a beautiful day, filled with laughter and friendship, and Marek's worries finally vanished.


Vocabulary Words:
  • entrance: vchod
  • bunker: bunker
  • dense: husté
  • foliage: porast
  • concealed: ukrýval
  • invading: invázná
  • approaching: prichádza
  • undeterred: nenechal odradiť
  • skeptical: skeptický
  • shelves: regály
  • canned: konzerv
  • inventions: vynálezov
  • frowned: zamračil
  • prepared: pripravený
  • diary: denníček
  • imagined: vymyslenej
  • scenario: scenáre
  • threat: hrozba
  • slumped: klesol
  • carried away: nechal uniesť
  • hike: túru
  • adventure: dobrodružstvo
  • narrow: úzkych
  • paths: cestičkách
  • imagination: predstavivosť
  • cooler: chladnejší
  • supplies: zásoby
  • scenarios: scenáre
  • smile: usmial
  • laughed: zasmiali
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings