FluentFiction - Slovenian

Secrets Behind Ljubljanski Grad: A Historian's Midnight Quest


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Secrets Behind Ljubljanski Grad: A Historian's Midnight Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-03-23-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Ljubljanski grad je tisto zimsko noč sijal pod snežnimi kepami, ki so prekrivale njegove starodavne kamnite stene.
En: The Ljubljanski grad shone on that winter night under snowballs covering its ancient stone walls.

Sl: Mesto se je pripravljalo na praznovanje novega leta.
En: The city was preparing to celebrate the New Year.

Sl: Lučke so žarele, ljudje pa so se smehljali ob kuhanem vinu in pečenih kostanjih.
En: Lights were twinkling, and people were smiling over mulled wine and roasted chestnuts.

Sl: A za Mateja, mladega zgodovinarja s skrivnim namenom, je bil ta obisk nekaj več.
En: But for Mateja, a young historian with a secret purpose, this visit was something more.

Sl: Matej je želel razrešiti dolgoletno družinsko skrivnost.
En: Matej wanted to solve a long-standing family mystery.

Sl: Po pripovedovanju stare tete je bil v gradu skrit star družinski artefakt.
En: According to his old aunt's tales, there was a hidden family artifact in the castle.

Sl: Zgodovina je bila Matejeva strast, a tokrat je imel osebni razlog.
En: History was Matej's passion, but this time he had a personal reason.

Sl: Med vodeni ogledom je bil osredotočen, a hkrati zaskrbljen.
En: During the guided tour, he was focused yet anxious.

Sl: Veliko ljudi, glasno praznovanje in stroga vodička so mu oteževali načrt.
En: The many people, loud celebration, and strict guide made his plan challenging.

Sl: Ana in Tomaž sta bila slučajna spremljevalca na ogledu.
En: Ana and Tomaž were accidental companions on the tour.

Sl: Ona ga je opazovala, Tomaž pa je bil zatopljen v lastne misli.
En: She watched him, while Tomaž was lost in his own thoughts.

Sl: V nekem trenutku vodička nenadno ustavi skupino pred zaprtimi vrati in znova opozori, da je tu prepovedan vstop.
En: At one point, the guide suddenly stopped the group in front of closed doors and reminded them again that entry was forbidden.

Sl: Mateju se nekaj zdi čudno.
En: Something seemed strange to Mateja.

Sl: Njeno vedenje je preveč defensivno.
En: Her behavior was overly defensive.

Sl: Ko se skupina premakne naprej, Matej se odloči.
En: As the group moved on, Matej made his decision.

Sl: Medtem ko vodička razlaga zgodovino viteških soban, se Matej počasi izmuzne k prepovedanim vratom.
En: While the guide explained the history of the knight's chambers, Matej slowly slipped away to the forbidden doors.

Sl: Na hitro se ozre, potegne za težko kljuko in pusti, da tema za hip ovije njegov korak.
En: He glanced quickly, pulled on the heavy handle, and let the darkness briefly envelop his step.

Sl: Za vrati odkrije ozek hodnik.
En: Behind the door, he discovered a narrow corridor.

Sl: Njegovo srce divje bije, snežinke na njegovem plašču se topijo, ko vstopi v skrivnostno sobo.
En: His heart raced, snowflakes on his coat melted as he entered the mysterious room.

Sl: Na stenah so stare freske, tla pa pokrivajo debele preproge.
En: The walls were adorned with old frescoes, and the floor was covered in thick rugs.

Sl: Na eni izmed fresk opazi odprtino, komaj zaznavno sledi, ki vodi navzgor.
En: On one of the frescoes, he noticed an opening, barely perceptible tracks leading upward.

Sl: S previdnostjo Matej potegne za staro pregrinjalo in pred njim se odpre ozek prehod.
En: With caution, Matej pulled back an old drapery, revealing a narrow passageway.

Sl: Sledi v prostor, kjer je zakladnica zgodovine.
En: He followed it into a room filled with a treasure trove of history.

Sl: Na steni visi zemljevid, delno prekrit s prahom in starinskimi povoščinjenimi dokumenti.
En: On the wall hung a map, partially covered in dust and old waxed documents.

Sl: Eden od njih nosi simbol njegove družine.
En: One of them bore his family's symbol.

Sl: Matej si na hitro zapiše detajle in občuduje najdbišče, polno artefaktov preteklosti.
En: Matej quickly jotted down details and admired the find, full of artifacts from the past.

Sl: Sedaj je imel vsaj delček uganke.
En: Now he had at least a piece of the puzzle.

Sl: Ko se tiho vrne, je njegova glava polna misli.
En: As he quietly returned, his head was full of thoughts.

Sl: Na naslednjem križišču se nenavadno sreča z Ano in Tomažem, ki ga le nakratko začudeno pogledata.
En: At the next intersection, he unexpectedly met Ana and Tomaž, who only gave him a brief, puzzled look.

Sl: Vrnitev k skupini je bila lahka in vodička ni niti pomislila na njegov izginotje.
En: Returning to the group was easy, and the guide didn't even think of his disappearance.

Sl: Matej zdaj gleda svet z novimi očmi, odločen, da bo našel manjkajoči kos družinske zgodbe.
En: Matej now looked at the world with new eyes, determined to find the missing piece of his family story.

Sl: Njegov korak je lahek, in ko ura bije polnoč, vse mesto Ljubljano preplavijo ogenj in srečne želje za prihodnje leto.
En: His step was light, and as the clock struck midnight, the whole city of Ljubljano was flooded with fire and happy wishes for the coming year.

Sl: Matejova skrivnostna pot se je šele začela.
En: Matejeva mysterious journey had only just begun.

Sl: A v njegovem srcu ni več dvoma.
En: But his heart was no longer in doubt.

Sl: Postal je iskalec resnice, obdan s skrivnostjo ljubljanskega gradu.
En: He had become a seeker of truth, surrounded by the mystery of the ljubljanskega gradu.


Vocabulary Words:
  • shone: sijal
  • mulled: kuhanem
  • chestnuts: kostanjih
  • artifact: artefakt
  • anxious: zaskrbljen
  • defensive: defensivno
  • corridor: hodnik
  • mysterious: skrivnostna
  • frescoes: freske
  • adorned: okrašene
  • rugs: preproge
  • perceptible: zaznavno
  • drapery: pregrinjalo
  • passageway: prehod
  • trove: zakladnica
  • waxed: povoščinjenimi
  • jotted: zapisal
  • intersection: križišču
  • forbidden: prepovedana
  • handle: kljuko
  • envelop: ovije
  • dedication: osredotočenost
  • companions: spremljevalca
  • puzzled: začudeno
  • seeker: iskalec
  • truth: resnice
  • tales: pripovedovanje
  • glanced: ozre
  • symbol: simbol
  • puzzled: začudeno
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org