Fluent Fiction - Croatian:
Secrets Beneath Diocletian's Palace: A Yuletide Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-12-18-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: U magičnom gradu Splitu, okruženim zimskim povjetarcem i blagdanskim lampicama, stoji impresivna silueta Dioklecijanove palače.
En: In the magical city of Split, surrounded by the winter breeze and holiday lights, stands the impressive silhouette of Dioklecijanova palača (Diocletian's Palace).
Hr: Dok su zvona katedrale Svetog Duje odzvanjala u pozadini, Ivana je stajala s mapom u ruci ispod svjetlosti ulične svjetiljke.
En: As the bells of the katedrala Svetog Duje (Cathedral of Saint Domnius) echoed in the background, Ivana stood with a map in her hand under the light of a streetlamp.
Hr: Osmijeh joj je bio širak, oči sjajne od uzbuđenja.
En: Her smile was wide, her eyes bright with excitement.
Hr: Ovo je bilo njezino vrijeme.
En: This was her moment.
Hr: Uz nju, Marko je prekrstio ruke, mrmljajući ispod glasa.
En: Next to her, Marko crossed his arms, murmuring under his breath.
Hr: "Ivana, ovo je zabluda.
En: "Ivana, this is an illusion.
Hr: Legendama nije mjesto u ozbiljnoj povijesti.
En: Legends have no place in serious history."
Hr: ""Ali, Marko," rekla je, njezine riječi u obliku mekog izgovora sa čežnjom.
En: "But, Marko," she said, her words a soft utterance of longing.
Hr: "Zamisli što bismo mogli otkriti dolje.
En: "Imagine what we could discover down there.
Hr: Dva tjedna sam proučavala ovu kartu.
En: I've been studying this map for two weeks.
Hr: Simboli, natpisi.
En: The symbols, the inscriptions.
Hr: Sve ima smisla.
En: It all makes sense."
Hr: "Krenuli su prema ulazu u tunele ispod palače.
En: They headed towards the entrance to the tunnels beneath the palace.
Hr: Svaki korak bio je poput šaptaja povijesti.
En: Each step was like a whisper of history.
Hr: Ulaz je bio hladan, a zrak je nosio vlažni miris davnine.
En: The entrance was cold, and the air carried a damp scent of antiquity.
Hr: Ivana je predvodila, baterija u ruci, osvjetljavajući kamenje staro stotinama godina.
En: Ivana led the way, flashlight in hand, illuminating stones hundreds of years old.
Hr: Marko je slijedio, pazeći na svaki korak.
En: Marko followed, careful with each step.
Hr: Dok su se kretali dublje u labirint, hladnoća je prodirala kroz njihove kapute.
En: As they moved deeper into the labyrinth, the chill seeped through their coats.
Hr: Ivana je tutnjila o rimskim običajima, trudeći se pohoditi Markovu skeptičnost pričama o hrabrosti i avanturama, ali Marko je bio uporan u svom neuvjerljivom izrazu.
En: Ivana spoke about Roman customs, striving to sway Marko's skepticism with tales of bravery and adventures, but Marko remained steadfastly unconvinced.
Hr: Naposljetku, dok su se zarili u srce mračnih tunela, nešto im je privuklo pažnju.
En: Eventually, as they delved into the heart of the dark tunnels, something caught their attention.
Hr: Na zidu ispred njih nalazila se složena rezbarija.
En: On the wall in front of them was an intricate carving.
Hr: Simbol sa mape savršeno se uklopio u tu sliku—a znak sunca nad morem.
En: The symbol from the map fit perfectly into this image—a sign of the sun over the sea.
Hr: Bio je to trenutak tišine.
En: It was a moment of silence.
Hr: "Samo mit?
En: "Only a myth?"
Hr: " upitala je Ivana uzbuđeno, gledajući Marka s izazovom u očima.
En: Ivana asked excitedly, looking at Marko with challenge in her eyes.
Hr: Marko se napokon nasmijao.
En: Marko finally smiled.
Hr: "Možda sam podcijenio avanturu.
En: "Maybe I underestimated the adventure."
Hr: "Zajedno su pronašli skrivenu ručicu pored rezbarije.
En: Together they found a hidden lever beside the carving.
Hr: Nakon povlačenja, skrivena vrata su se otvorila uz teški uzdah kamena.
En: After pulling it, a stone door opened with a heavy sigh.
Hr: Ušli su u komoru uvijek spremniji za otkriće.
En: They entered the chamber more ready for discovery than ever.
Hr: Ali, umjesto zlata i dragulja, dočekala ih je zbirka pažljivo složenih rukopisa i pergamenata.
En: But, instead of gold and jewels, they were greeted by a collection of carefully arranged manuscripts and parchments.
Hr: "Ne baš ono što smo očekivali," promrmljao je Marko, ali oči su mu blistale.
En: "Not exactly what we expected," Marko murmured, but his eyes shone.
Hr: "Ali ovo može promijeniti sve što znamo.
En: "But this could change everything we know."
Hr: ""Izvanredan dar za Božić, zar ne?
En: "An extraordinary Christmas gift, isn't it?"
Hr: " rekla je Ivana, osjećajući slatki trijumf.
En: Ivana said, feeling a sweet triumph.
Hr: Dok su listali stranice, njihovi prsti su otkrivali priče o davno zaboravljenim vremenima i ljudima.
En: As they flipped through the pages, their fingers uncovered stories of long-forgotten times and people.
Hr: Ivana je znala da je pronašla svoj put, dok je Marko shvatio da je otvorenost prema neistraženim pričama ključ otkrića.
En: Ivana knew she had found her path, while Marko realized that openness to unexplored stories is the key to discovery.
Hr: Kako su zimski vjetrovi puhali iznad Splita, a blještave lampice osvetljavale puteve, u srcima sjajnih istraživača isto je tako zasjao novi žar, jer su zajedno prigrlili sve mogućnosti koje povijest skriva.
En: As the winter winds blew over Split, and the twinkling lights illuminated the paths, a new spark also shone in the hearts of the budding explorers, as they embraced together all the possibilities history has to hide.
Vocabulary Words:
- magical: magičnom
- impressive: impresivna
- silhouette: silueta
- breeze: povjetarac
- utterance: izgovor
- longing: čežnja
- inscriptions: natpisi
- damp: vlažni
- antiquity: davnine
- labyrinth: labirint
- chill: hladnoća
- illuminate: osvjetljavajući
- carving: rezbarija
- intricate: složena
- lever: ručica
- manuscripts: rukopisi
- parchments: pergamenata
- uncovered: otkrivali
- extraordinary: izvanredan
- triumph: trijumf
- adventure: avantura
- murmuring: mrmljajući
- myth: mit
- skepticism: skeptičnost
- foreboding: proročki
- unconvinced: neuvjerljiv
- anticipation: iščekivanje
- bravery: hrabrost
- customs: običaji
- embraced: prigrlili