FluentFiction - Croatian

Secrets Beneath Diocletian's Palace: A Yuletide Discovery


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Secrets Beneath Diocletian's Palace: A Yuletide Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-12-18-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: U magičnom gradu Splitu, okruženim zimskim povjetarcem i blagdanskim lampicama, stoji impresivna silueta Dioklecijanove palače.
En: In the magical city of Split, surrounded by the winter breeze and holiday lights, stands the impressive silhouette of Dioklecijanova palača (Diocletian's Palace).

Hr: Dok su zvona katedrale Svetog Duje odzvanjala u pozadini, Ivana je stajala s mapom u ruci ispod svjetlosti ulične svjetiljke.
En: As the bells of the katedrala Svetog Duje (Cathedral of Saint Domnius) echoed in the background, Ivana stood with a map in her hand under the light of a streetlamp.

Hr: Osmijeh joj je bio širak, oči sjajne od uzbuđenja.
En: Her smile was wide, her eyes bright with excitement.

Hr: Ovo je bilo njezino vrijeme.
En: This was her moment.

Hr: Uz nju, Marko je prekrstio ruke, mrmljajući ispod glasa.
En: Next to her, Marko crossed his arms, murmuring under his breath.

Hr: "Ivana, ovo je zabluda.
En: "Ivana, this is an illusion.

Hr: Legendama nije mjesto u ozbiljnoj povijesti.
En: Legends have no place in serious history."

Hr: ""Ali, Marko," rekla je, njezine riječi u obliku mekog izgovora sa čežnjom.
En: "But, Marko," she said, her words a soft utterance of longing.

Hr: "Zamisli što bismo mogli otkriti dolje.
En: "Imagine what we could discover down there.

Hr: Dva tjedna sam proučavala ovu kartu.
En: I've been studying this map for two weeks.

Hr: Simboli, natpisi.
En: The symbols, the inscriptions.

Hr: Sve ima smisla.
En: It all makes sense."

Hr: "Krenuli su prema ulazu u tunele ispod palače.
En: They headed towards the entrance to the tunnels beneath the palace.

Hr: Svaki korak bio je poput šaptaja povijesti.
En: Each step was like a whisper of history.

Hr: Ulaz je bio hladan, a zrak je nosio vlažni miris davnine.
En: The entrance was cold, and the air carried a damp scent of antiquity.

Hr: Ivana je predvodila, baterija u ruci, osvjetljavajući kamenje staro stotinama godina.
En: Ivana led the way, flashlight in hand, illuminating stones hundreds of years old.

Hr: Marko je slijedio, pazeći na svaki korak.
En: Marko followed, careful with each step.

Hr: Dok su se kretali dublje u labirint, hladnoća je prodirala kroz njihove kapute.
En: As they moved deeper into the labyrinth, the chill seeped through their coats.

Hr: Ivana je tutnjila o rimskim običajima, trudeći se pohoditi Markovu skeptičnost pričama o hrabrosti i avanturama, ali Marko je bio uporan u svom neuvjerljivom izrazu.
En: Ivana spoke about Roman customs, striving to sway Marko's skepticism with tales of bravery and adventures, but Marko remained steadfastly unconvinced.

Hr: Naposljetku, dok su se zarili u srce mračnih tunela, nešto im je privuklo pažnju.
En: Eventually, as they delved into the heart of the dark tunnels, something caught their attention.

Hr: Na zidu ispred njih nalazila se složena rezbarija.
En: On the wall in front of them was an intricate carving.

Hr: Simbol sa mape savršeno se uklopio u tu sliku—a znak sunca nad morem.
En: The symbol from the map fit perfectly into this image—a sign of the sun over the sea.

Hr: Bio je to trenutak tišine.
En: It was a moment of silence.

Hr: "Samo mit?
En: "Only a myth?"

Hr: " upitala je Ivana uzbuđeno, gledajući Marka s izazovom u očima.
En: Ivana asked excitedly, looking at Marko with challenge in her eyes.

Hr: Marko se napokon nasmijao.
En: Marko finally smiled.

Hr: "Možda sam podcijenio avanturu.
En: "Maybe I underestimated the adventure."

Hr: "Zajedno su pronašli skrivenu ručicu pored rezbarije.
En: Together they found a hidden lever beside the carving.

Hr: Nakon povlačenja, skrivena vrata su se otvorila uz teški uzdah kamena.
En: After pulling it, a stone door opened with a heavy sigh.

Hr: Ušli su u komoru uvijek spremniji za otkriće.
En: They entered the chamber more ready for discovery than ever.

Hr: Ali, umjesto zlata i dragulja, dočekala ih je zbirka pažljivo složenih rukopisa i pergamenata.
En: But, instead of gold and jewels, they were greeted by a collection of carefully arranged manuscripts and parchments.

Hr: "Ne baš ono što smo očekivali," promrmljao je Marko, ali oči su mu blistale.
En: "Not exactly what we expected," Marko murmured, but his eyes shone.

Hr: "Ali ovo može promijeniti sve što znamo.
En: "But this could change everything we know."

Hr: ""Izvanredan dar za Božić, zar ne?
En: "An extraordinary Christmas gift, isn't it?"

Hr: " rekla je Ivana, osjećajući slatki trijumf.
En: Ivana said, feeling a sweet triumph.

Hr: Dok su listali stranice, njihovi prsti su otkrivali priče o davno zaboravljenim vremenima i ljudima.
En: As they flipped through the pages, their fingers uncovered stories of long-forgotten times and people.

Hr: Ivana je znala da je pronašla svoj put, dok je Marko shvatio da je otvorenost prema neistraženim pričama ključ otkrića.
En: Ivana knew she had found her path, while Marko realized that openness to unexplored stories is the key to discovery.

Hr: Kako su zimski vjetrovi puhali iznad Splita, a blještave lampice osvetljavale puteve, u srcima sjajnih istraživača isto je tako zasjao novi žar, jer su zajedno prigrlili sve mogućnosti koje povijest skriva.
En: As the winter winds blew over Split, and the twinkling lights illuminated the paths, a new spark also shone in the hearts of the budding explorers, as they embraced together all the possibilities history has to hide.


Vocabulary Words:
  • magical: magičnom
  • impressive: impresivna
  • silhouette: silueta
  • breeze: povjetarac
  • utterance: izgovor
  • longing: čežnja
  • inscriptions: natpisi
  • damp: vlažni
  • antiquity: davnine
  • labyrinth: labirint
  • chill: hladnoća
  • illuminate: osvjetljavajući
  • carving: rezbarija
  • intricate: složena
  • lever: ručica
  • manuscripts: rukopisi
  • parchments: pergamenata
  • uncovered: otkrivali
  • extraordinary: izvanredan
  • triumph: trijumf
  • adventure: avantura
  • murmuring: mrmljajući
  • myth: mit
  • skepticism: skeptičnost
  • foreboding: proročki
  • unconvinced: neuvjerljiv
  • anticipation: iščekivanje
  • bravery: hrabrost
  • customs: običaji
  • embraced: prigrlili
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners