FluentFiction - Irish

Secrets Beyond the Cliffs: Unearthing Hidden Histories


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: Secrets Beyond the Cliffs: Unearthing Hidden Histories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-beyond-the-cliffs-unearthing-hidden-histories

Story Transcript:

Ga: Ag titim thráthnóna fómhair, bhí Aisling ag siúl thart sa Cliffs of Moher Visitors Centre.
En: On an autumn evening, Aisling was walking around the Cliffs of Moher Visitors Centre.

Ga: Bhí an áit lán le cuairteoirí ag tnúth le radharcanna dochreidte ón gcósta garbh agus na haillte áille.
En: The place was full of visitors eager for incredible views of the rugged coast and beautiful cliffs.

Ga: Bhí plean ag Aisling, áfach, nár roinn sí le haon duine.
En: However, Aisling had a plan that she had not shared with anyone.

Ga: Creidim sí go raibh seomraí ceilte faoi na haillte.
En: She believed there were hidden rooms beneath the cliffs.

Ga: Ní raibh aon rud i bhfolach ó shúil Aisling.
En: Nothing escaped Aisling's eye.

Ga: Chonaic sí Ciaran, an garda slándála a bhí ag obair ansin le blianta.
En: She saw Ciaran, the security guard who had worked there for years.

Ga: Bhí sé i gcónaí ag tabhairt amach faoi na contúirtí ann agus an ghá le taisteal cúramach.
En: He was always talking about the dangers there and the need for careful travel.

Ga: Ach bhí rud éigin i súile Ciaran a chuir na seanfhóidí i gcuimhne di.
En: But there was something in Ciaran’s eyes that reminded her of old secrets.

Ga: Bhí rún aige.
En: He had a secret.

Ga: Bhí Saoirse, treoraí áitiúil, ar an taobh eile.
En: On the other side was Saoirse, a local guide.

Ga: Cé gur chuala sí faoi na finscéalta agus na miotais a bhain leis na haillte, bhí eagla uirthi i gcónaí iad a scrúdú.
En: Although she had heard about the legends and myths associated with the cliffs, she was always afraid to explore them.

Ga: Ach bhí binneas agus misneach ann freisin a chuir Aisling ag smaoineamh go bhféadfadh sí Saoirse a mhealladh léi chun na rúndiamhra a réiteach.
En: Yet there was sweetness and courage in her as well that made Aisling think she could entice Saoirse to help solve the mysteries.

Ga: Tráthnóna amháin, tháinig Aisling chuig Saoirse.
En: One evening, Aisling approached Saoirse.

Ga: “Bheadh sé iontach cuid de na háiteanna nach bhfuil ar an léarscáil a fheiceáil,” a dúirt sí go cúramach.
En: “It would be amazing to see some of the places not on the map,” she said cautiously.

Ga: Tháinig scil Saoirse chun tosaigh nuair a d’inis sí scéalta faoi rúin a d’fhéadfadh a bheith faoi na haillte.
En: Saoirse's skill shone through when she told stories of secrets that might lie beneath the cliffs.

Ga: D'oibrigh an dá chara as lámh a chéile, ag seacáil na cosáin is lú cuairt.
En: The two friends worked hand in hand, checking out the less-traveled paths.

Ga: Bhí an gaoth fhuar ag gabháil leo, amhail is go rabhadar ag imeacht ar eachtra.
En: The cold wind accompanied them as if they were setting out on an adventure.

Ga: Ach bhí Ciaran a chlúdaíodh iad agus nárbh fhada go raibh sé sna sála orthu.
En: But Ciaran was shadowing them, and it wasn’t long before he was on their heels.

Ga: Nuair a shroich Aisling agus Saoirse pointe deas uaigneach, chonaic siad rud éigin nach raibh le feiceáil roimhe seo - oscailt i mballa cloiche.
En: When Aisling and Saoirse reached a nice secluded spot, they saw something they hadn’t seen before - an opening in a stone wall.

Ga: Bhí sé clúdaithe le féar agus duilliúr.
En: It was covered with grass and foliage.

Ga: Bhí anáil i dtost an nóiméid.
En: The moment was filled with silent anticipation.

Ga: Agus iad ag dul níos gaire, chuala siad guth.
En: As they approached closer, they heard a voice.

Ga: Soundaar Chanadh; Ciaran a bhí ann! “Cuir ar ais é, tá sé róchontúirteach gan chuímhniú,” a dúirt Ciaran le duine eile go tromchúiseach.
En: It was Ciaran speaking sternly to someone else, “Put it back; it's too dangerous to ignore.”

Ga: Bhí sé ag caint faoi dhintéir stórach staire a bhí ag teitheadh.
En: He was talking about a hidden relic fleeing history.

Ga: Chonaic Aisling agus Saoirse go raibh Ciaran ag cosaint seanchinnéadh a d’fhéadfadh stair na háite a athrú.
En: Aisling and Saoirse realized Ciaran was guarding an ancient decision that could alter the history of the place.

Ga: Dithill siad éisteacht.
En: They listened intently.

Ga: Faoi dheireadh, thit Ciaran go raibh sé i mbun coimeád rúin ársa.
En: Eventually, Ciaran admitted he was keeping ancient secrets.

Ga: Ba mhór an faoiseamh do Aisling.
En: It was a huge relief for Aisling.

Ga: Bhí sé comhcheangailte leis an fháil Rún a cailleadh.
En: It was linked to the lost secret discovery.

Ga: Le haisïneach éirí níos déine, chuir Ciaran in iúl dóibh an dinéar.
En: As tension intensified, Ciaran signaled to them about dinner.

Ga: Bhí cinneadh acu anois.
En: They had a decision now.

Ga: Mar thoradh ar an cnáib Seo gluaiseann na húdarás go mallchúiseach chun an suíomh a atáirgeadh níos ghéire.
En: This revelation prompted the authorities to slowly reconstruct the location with more scrutiny.

Ga: In ainneoin Géarchéime bhí siamsaíocht ann.
En: Despite the crisis, there was intrigue.

Ga: D'fhoghlaim Aisling níos mó faoi thábhacht na sleachta gaelacha.
En: Aisling learned more about the significance of Gaelic passages.

Ga: Chuaigh Saoirse in aghaidh a mystery tré sin; laochraí sa scéal a chruthaíodh damhsaí nua.
En: Saoirse faced her mystery; warriors in the story created new dances.

Ga: Agus láthair, shíneadh faoi na haillte, ag scaiptha go nádúrtha sa deireadh, mar a thosaigh sí.
En: And there, beneath the cliffs, eventually spread out naturally, just as it began.


Vocabulary Words:
  • autumn: fómhair
  • eager: tnúth
  • views: radharcanna
  • rugged: garbh
  • beneath: faoi
  • escaped: i bhfolach
  • guide: treoraí
  • legends: finscéalta
  • myths: miotais
  • entice: mhealladh
  • solve: réiteach
  • cautiously: cúramach
  • explore: scrúdú
  • foliage: duilliúr
  • relic: dintéir
  • sternly: go tromchúiseach
  • alter: athrú
  • secluded: uaigneach
  • anticipation: ag súil
  • ancient: seanchinnéadh
  • intently: tost
  • scrutiny: géire
  • crisis: Géarchéime
  • intrigue: siamsaíocht
  • significance: tábhacht
  • warriors: laochraí
  • naturally: go nádúrtha
  • decay: imeacht
  • silent: i dtost
  • decision: cinneadh
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org