Fluent Fiction - Czech:
Secrets of Karlův Most: Unraveling Prague's Hidden Cipher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-07-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Na Karlově mostě v Praze se jarní slunce odráželo od vody Vltavy a kolem procházeli turisté a místní obyvatelé.
En: On Karlův most in Praha, the spring sun reflected off the Vltava River, and tourists and locals alike were walking by.
Cs: Mezi nimi byl Václav, student univerzity, který měl rád historii a šifrování.
En: Among them was Václav, a university student who loved history and encryption.
Cs: Spěchal na schůzku se svou nejlepší kamarádkou Janou.
En: He was hurrying to a meeting with his best friend, Jana.
Cs: Jana byla plná energie a vždy toužila po dobrodružství a řešení hádanek.
En: Jana was full of energy and always eager for adventure and solving puzzles.
Cs: Na mostě, nedaleko sochy svatého Jana Nepomuckého, se právě Ivana chystala kreslit.
En: On the bridge, near the statue of Saint Jan Nepomucký, Ivana was preparing to draw.
Cs: Ivana byla umělkyně, která milovala zachycování krásných míst Prahy.
En: Ivana was an artist who loved capturing the beautiful sites of Praha.
Cs: Když si připravovala náčrtník, všimla si něčeho neobvyklého na spodní části jednoho z balvanů mostu.
En: As she set up her sketchbook, she noticed something unusual on the underside of one of the bridge's stones.
Cs: Byl tam vyrytý tajemný nápis.
En: There was a mysterious inscription carved there.
Cs: "Podívej, co jsem našla!"
En: "Look what I've found!"
Cs: zavolala na Václava a Janu, když se k ní přiblížili.
En: she called to Václav and Jana as they came closer.
Cs: Nápis byl starý a vybledlý, ale symboly byly jasné.
En: The inscription was old and faded, but the symbols were clear.
Cs: Václav se předklonil, aby si nápis prohlédl.
En: Václav leaned in to examine the inscription.
Cs: "To je zajímavé," řekl.
En: "That's interesting," he said.
Cs: "Vypadá to jako šifra."
En: "It looks like a cipher."
Cs: "Musíme to rozluštit!"
En: "We have to decode it!"
Cs: řekla Jana s nadšením v očích.
En: Jana said, excitement in her eyes.
Cs: "Ale most bude brzy opravován.
En: "But the bridge will soon be repaired.
Cs: Mohou to smazat!"
En: They might erase it!"
Cs: Václav se zamyslel a rozhodl se.
En: Václav thought for a moment and made a decision.
Cs: "Ivano, potřebujeme tvou pomoc.
En: "Ivana, we need your help.
Cs: Je to riskantní, musíme vstoupit na místa, kam bychom neměli.
En: It's risky; we have to go places we probably shouldn't.
Cs: Jsi s námi?"
En: Are you with us?"
Cs: Ivana přikývla, tvář plná zvědavosti.
En: Ivana nodded, her face full of curiosity.
Cs: "Samozřejmě, půjdu s vámi."
En: "Of course, I'll go with you."
Cs: Trio se opatrně přemisťovalo podél mostu, pořád kontrolující, zda nejsou sledováni.
En: The trio carefully moved along the bridge, constantly checking to ensure they weren't being watched.
Cs: Pomalu začali chápat strukturu šifry.
En: Slowly, they began to understand the structure of the cipher.
Cs: Nebylo to lehké.
En: It wasn't easy.
Cs: Cesta k rozluštění vedla mezi složitými symboly a nápisy starých češtinářů.
En: The path to deciphering led through complex symbols and inscriptions of the old Czech scribes.
Cs: Právě když odhalili klíčovou část nápisu, přistihnul je hlídač mostu.
En: Just as they uncovered a key part of the inscription, the bridge's guard caught them.
Cs: "Co tady děláte?"
En: "What are you doing here?"
Cs: zeptal se přísně.
En: he asked sternly.
Cs: Václav se rozhodl říct pravdu.
En: Václav decided to tell the truth.
Cs: "Našli jsme starý nápis.
En: "We found an old inscription.
Cs: Snažíme se to rozluštit, než se zahájí opravy."
En: We're trying to decode it before the repairs start."
Cs: Hlídač se na chvíli zamyslel, pak se usmál.
En: The guard thought for a moment, then smiled.
Cs: "Dobře.
En: "All right.
Cs: Ale nenechte se nachytat při něčem nebezpečném.
En: But don't get caught doing anything dangerous.
Cs: Pokud to rozluštíte, sdělte to historické radě."
En: If you decode it, share it with the historical council."
Cs: Trio bylo varováno, ale plní nadšení dokončili dešifrování.
En: Warned but enthusiastic, the trio completed the decryption.
Cs: Nápis odhalil zapomenutou báseň o kráse Prahy, oslavující most a město.
En: The inscription revealed a forgotten poem about the beauty of Praha, celebrating the bridge and the city.
Cs: Václav se cítil spokojený a plný nového sebevědomí.
En: Václav felt satisfied and full of newfound confidence.
Cs: Společně s Janou a Ivanou slíbili, že jejich objev sdílí se světem.
En: Together with Jana and Ivana, they promised to share their discovery with the world.
Cs: Obdivovali české dědictví více než kdy dříve, věděli, že jejich město skrývá mnoho dalších tajemství, která čekají na objevení.
En: They admired the Czech heritage more than ever, knowing their city held many more secrets waiting to be uncovered.
Vocabulary Words:
- spring: jarní
- reflected: odráželo
- encryption: šifrování
- eager: toužila
- adventure: dobrodružství
- sketchbook: náčrtník
- unusual: neobvyklého
- inscription: nápis
- carved: vyrytý
- leaned: předklonil
- cipher: šifra
- decode: rozluštit
- repaired: opravován
- risky: riskantní
- curiosity: zvědavosti
- ensured: kontrolující
- deciphering: rozluštění
- complex: složitými
- scribe: češtinářů
- sternly: přísně
- truth: pravdu
- historical: historické
- council: rady
- warned: varováno
- enthusiastic: plní nadšení
- decryption: dešifrování
- poem: báseň
- celebrating: oslavující
- confidence: sebevědomí
- heritage: dědictví