Fluent Fiction - Czech:
Secrets of Spice: A Winter Solstice Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-23-23-34-01-cs
Story Transcript:
Cs: Na trhu v starověkém Samarkandu panovala živá atmosféra.
En: In the market of ancient Samarkand, a lively atmosphere prevailed.
Cs: Vzduch byl chladný, přesto byl kolem trhů cítit teplo z osvetlených stanů.
En: The air was chilly, yet around the market stalls, warmth emanated from the illuminated tents.
Cs: Koření bylo v ohromných hromadách, tvořilo barevné pyramidy.
En: Spice was piled up in vast heaps, forming colorful pyramids.
Cs: Zima se blížila a lidé se připravovali na oslavu zimního slunovratu.
En: Winter was approaching, and people were preparing for the celebration of the winter solstice.
Cs: Jirka, vášnivý sběratel koření, stál uprostřed davu.
En: Jirka, a passionate spice collector, stood in the midst of the crowd.
Cs: Byl rozhodnutý najít vzácné koření, které by udělalo jejich sváteční hostinu nezapomenutelnou.
En: He was determined to find a rare spice that would make their holiday feast unforgettable.
Cs: Po boku mu stála Lenka, jeho moudrá žena.
En: Standing by his side was Lenka, his wise wife.
Cs: Lenka věděla, že Jirka bude potřebovat její pomoc.
En: Lenka knew that Jirka would need her help.
Cs: Měla cit pro detaily, které mu mohly uniknout.
En: She had an eye for details that might escape him.
Cs: Marek, známý obchodník s kořením, měl stánek v centru trhu.
En: Marek, a well-known spice trader, had a stall in the center of the market.
Cs: Marek měl pověst zručného vyjednavače, ale také náturu, která ho někdy přehlížela Jirkovu vášeň.
En: Marek had a reputation as a skilled negotiator, but also a demeanor that sometimes overlooked Jirka's passion.
Cs: Jirka věděl, že Marek drží tajemství o koření, které hledal.
En: Jirka knew that Marek held the secret to the spice he was seeking.
Cs: Ale trh byl přeplněný a Marek neměl v úmyslu snadno odhalit své zdroje.
En: But the market was crowded, and Marek had no intention of easily revealing his sources.
Cs: Jirka se rozhodl.
En: Jirka made a decision.
Cs: Musel najít způsob, jak Mareka přesvědčit.
En: He had to find a way to persuade Marek.
Cs: Měl vzácné koření, které věděl, že Mareka zajímá.
En: He had a rare spice, which he knew Marek was interested in.
Cs: Tím mohl vyvážit jejich rozhovor.
En: This could balance their conversation.
Cs: Čím blíže byl večer, tím nervóznější byl.
En: The closer it got to the evening, the more nervous he became.
Cs: Musel přinést koření domů dřív, než začne slavnost.
En: He had to bring the spice home before the celebration began.
Cs: Konec dne blížil a Jirka se najednou ocitl tváří v tvář Marekovi.
En: As the end of the day approached, Jirka suddenly found himself face to face with Marek.
Cs: Marek zpočátku nechtěl slyšet o žádné výměně.
En: Initially, Marek wasn't interested in hearing about any exchange.
Cs: Ale Jirka nebyl snadno odrazený.
En: But Jirka was not easily deterred.
Cs: S trpělivostí, podporovaný Lenčinou tichou přítomností, začal vyjednávat.
En: With patience, supported by Lenka's quiet presence, he began to negotiate.
Cs: Dlouhé vyjednávání skončilo úspěchem.
En: The long negotiation ended in success.
Cs: Marek viděl vážnost Jirkovy nabídky a nakonec s výměnou souhlasil.
En: Marek saw the seriousness of Jirka's offer and eventually agreed to the exchange.
Cs: Jirka s potěšením držel v rukou vzácné koření, které bylo klíčem k jeho slavnostnímu pokrmu.
En: Jirka was delighted to hold in his hands the rare spice, which was the key to his festive dish.
Cs: Když se vraceli domů, Jirka si uvědomil, jak důležitá byla Lenčina pomoc.
En: As they returned home, Jirka realized how important Lenka's help had been.
Cs: Trpělivost a spolupráce přinesly ovoce.
En: Patience and cooperation bore fruit.
Cs: Tak skončil jejich den na trhu, přes veškeré chaos a vyjednávání, s úsměvem a novým kořením, které dětem i dospělým na oslavě zimního slunovratu přineslo radost a překvapení.
En: Thus ended their day at the market, through all the chaos and negotiation, with smiles and a new spice that brought joy and surprise to both children and adults at the winter solstice celebration.
Cs: Jirka si uvědomil hodnotu trpělivosti a jak byla Lenka nepostradatelná.
En: Jirka realized the value of patience and how indispensable Lenka was.
Cs: Oslava se blížila a Jirka byl připravený s kořením, které z jeho slavnostní tabule udělalo nezapomenutelnou.
En: The celebration was approaching, and Jirka was ready with a spice that made his festive table unforgettable.
Vocabulary Words:
- prevailed: panovala
- chilly: chladný
- emanated: cítit
- illuminated: osvetlených
- heaps: hromadách
- approaching: blížila
- passionate: vášnivý
- amidst: uprostřed
- determined: rozhodnutý
- feast: hostina
- wise: moudrá
- details: detaily
- escape: uniknout
- trader: obchodník
- reputation: pověst
- negotiator: vyjednavače
- demeanor: náturu
- overlooked: přehlížela
- persuade: přesvědčit
- balance: vyvážit
- conversation: rozhovor
- initially: zpočátku
- deterred: odrazený
- patience: trpělivost
- negotiation: vyjednávání
- success: úspěchem
- seriousness: vážnost
- delighted: s potěšením
- indispensable: nepostradatelná
- unforgettable: nezapomenutelnou