Fluent Fiction - Arabic:
Secrets, Surprises, and Snow: Amira's Birthday Dilemma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-01-13-23-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: في ليلة شتوية باردة، كانت أميرة تجلس على سريرها في غرفة السكن الجامعي.
En: On a cold winter's night, Amira was sitting on her bed in her dorm room.
Ar: أمامها طاولة صغيرة مغطاة بالكتب والدفاتر.
En: In front of her was a small table covered with books and notebooks.
Ar: لكن عقلها كان مشغولًا بشيءٍ آخر.
En: But her mind was preoccupied with something else.
Ar: كانت تتساءل كيف يمكنها تنظيم حفلة عيد ميلاد مفاجئة لصديقتها ليلى.
En: She was wondering how she could organize a surprise birthday party for her friend Laila.
Ar: في السكن الجامعي، كان الجو مليئًا بالتوتر.
En: In the dorm, the atmosphere was filled with tension.
Ar: الجميع كانوا يستعدون للامتحانات النهائية.
En: Everyone was preparing for final exams.
Ar: رغم ذلك، كانت أميرة مصممة على تنظيم هذه الحفلة.
En: Nevertheless, Amira was determined to organize this party.
Ar: كانت قد رتبت كل شيء بعناية، من الزينة إلى قائمة الأغاني.
En: She had arranged everything carefully, from the decorations to the playlist.
Ar: لكن كان هناك مشكلة واحدة فقط.
En: But there was just one problem.
Ar: عمر، صديقهم المشترك، كان يفشي الأسرار بدون قصد.
En: Omar, their mutual friend, was accidentally spilling secrets.
Ar: كان يقول لليلى تفاصيل صغيرة عن الحفلة.
En: He would tell Laila small details about the party.
Ar: شعرت أميرة بالقلق.
En: Amira felt worried.
Ar: كيف ستبقى الحفلة مفاجأة؟
En: How could the party remain a surprise?
Ar: قررت أميرة التحدث مع عمر.
En: Amira decided to talk to Omar.
Ar: وجهت له سؤالًا مباشرةً: "لماذا تخبر ليلى عن الحفلة؟"
En: She asked him directly, "Why are you telling Laila about the party?"
Ar: فأجاب عمر مبتسمًا: "أنا لا أقصد! أتكلم أحيانًا بلا تفكير."
En: Omar replied with a smile, "I don't mean to! I sometimes speak without thinking."
Ar: فهمت أميرة أن عليها تغيير الخطة.
En: Amira realized she needed to change the plan.
Ar: وقامت بوضع خطة جديدة.
En: So she came up with a new one.
Ar: بدأت في إشغال ليلى بطرق جديدة.
En: She started keeping Laila busy in new ways.
Ar: أخذتها للتسوق وزيارة المكتبة، وطلبت من عمر ألا يتحدث عن أي شيء يخص الحفلة.
En: She took her shopping and to the library, and asked Omar not to talk about anything related to the party.
Ar: في اليوم الموعود، بينما كانت الساعة تقترب من وقت الحفلة، كادت ليلى تدخل القاعة مبكرًا بسبب صديق آخر.
En: On the appointed day, just as the time for the party was approaching, Laila almost entered the hall early because of another friend.
Ar: شعرت أميرة بالارتباك لكنها بسرعة استخدمت حيلة بسيطة.
En: Amira felt flustered but quickly used a simple trick.
Ar: دعتها لمقهى قريب لتناول كوب من الشاي، مما أخر دخولها القاعة.
En: She invited her to a nearby café for a cup of tea, delaying her entrance to the hall.
Ar: أخيرًا، عندما فتحت ليلى الباب، وجدت الجميع يهتفون "مفاجأة!"
En: Finally, when Laila opened the door, she found everyone shouting "Surprise!"
Ar: كانت الفرحة تغمر وجهها.
En: Her face lit up with joy.
Ar: شعرت أميرة بالارتياح والسعادة.
En: Amira felt relief and happiness.
Ar: كانت الحفلة ناجحة وأدخلت البهجة لقلب ليلى.
En: The party was successful and brought joy to Laila's heart.
Ar: تعلمت أميرة في تلك الليلة درسًا هامًا.
En: Amira learned an important lesson that night.
Ar: أن السعادة والفرح تكمن في اللحظات، وليس في الكمال.
En: That happiness and joy are found in the moments, not in perfection.
Vocabulary Words:
- dorm: السكن الجامعي
- preoccupied: مشغول
- surprise: مفاجأة
- tension: التوتر
- final exams: الامتحانات النهائية
- determined: مصممة
- decorations: الزينة
- playlist: قائمة الأغاني
- mutual: المشترك
- accidentally: بدون قصد
- spilling: يفشي
- secrets: الأسرار
- worried: القلق
- remain: تبقى
- directly: مباشرةً
- invited: دعتها
- flustered: الارتباك
- appointed: الموعود
- approaching: تقترب
- trick: حيلة
- delaying: أخر
- entrance: دخول
- lit up: كانت الفرحة تغمر
- relief: الارتياح
- successful: ناجحة
- joy: البهجة
- lesson: درسًا
- perfection: الكمال
- happiness: السعادة
- moments: اللحظات