
Sign up to save your podcasts
Or
Episodio 02 - Temporada 01. Selva Almada es una narradora nacida en Villa Elisa, provincia de Entre Ríos. Sus obras han sido traducidas al francés, inglés, italiano, portugués y alemán, entre otras lenguas. Publicó las novelas El viento que arrasa (2012), Ladrilleros (2013) y No es un río (2020). En cuentos: Niños (2005), Una chica de provincia (2007), El desapego es una manera de querernos (2015) y Los inocentes (2020). También publicó un libro no ficcional, Chicas muertas (2014) que la consolida como escritora feminista. Otro trabajo a destacar es El mono en el remolino. Notas del rodaje de Zama de Lucrecia Martel (2017).
La Pandemia no permitió una conversación presencial pero sí medidas por virtualidad, donde reflexiona sobre la lengua de los personajes en sus novelas y repone el legado de Juan L. Ortiz. y de los poetas entrerrianos. También nos habla de su experiencia con el río Paraná.
“No hay modo de no nombrar a Juanele cuando hablamos de poesía. Y sobre todo si hablamos de Entre Ríos. Son poetas que he leído en diferentes momentos de la vida, sobre todo Juanele, Calveyra, Zelarayán. La novela abre con unos versos de Calveyra. Eran los que yo sentía más ahí susurrantes mientras escribía. Juan Meneguín también, la verdad que es uno de nuestros mejores poetas vivos. Y sí, lo sentía cerca. O sea, creo que el universo de la novela me los traía como si fuese un viento que entraba mientras escribía. Decía por ahí como que lo sentía atrás mío, como diciendo sus versos, como un río, como si fuera el rumor del agua, el rumor de todos estos poetas enormes que tenemos concretamente en la provincia y en la zona.”
IG: @rio.sapiens
Tw: @RioSapiens
YouTube: https://youtu.be/qbBUrtt6M2c
Realizado por Martin Pared (Twitter: @martinpared)
Foto: Enrique García Medina
Episodio 02 - Temporada 01. Selva Almada es una narradora nacida en Villa Elisa, provincia de Entre Ríos. Sus obras han sido traducidas al francés, inglés, italiano, portugués y alemán, entre otras lenguas. Publicó las novelas El viento que arrasa (2012), Ladrilleros (2013) y No es un río (2020). En cuentos: Niños (2005), Una chica de provincia (2007), El desapego es una manera de querernos (2015) y Los inocentes (2020). También publicó un libro no ficcional, Chicas muertas (2014) que la consolida como escritora feminista. Otro trabajo a destacar es El mono en el remolino. Notas del rodaje de Zama de Lucrecia Martel (2017).
La Pandemia no permitió una conversación presencial pero sí medidas por virtualidad, donde reflexiona sobre la lengua de los personajes en sus novelas y repone el legado de Juan L. Ortiz. y de los poetas entrerrianos. También nos habla de su experiencia con el río Paraná.
“No hay modo de no nombrar a Juanele cuando hablamos de poesía. Y sobre todo si hablamos de Entre Ríos. Son poetas que he leído en diferentes momentos de la vida, sobre todo Juanele, Calveyra, Zelarayán. La novela abre con unos versos de Calveyra. Eran los que yo sentía más ahí susurrantes mientras escribía. Juan Meneguín también, la verdad que es uno de nuestros mejores poetas vivos. Y sí, lo sentía cerca. O sea, creo que el universo de la novela me los traía como si fuese un viento que entraba mientras escribía. Decía por ahí como que lo sentía atrás mío, como diciendo sus versos, como un río, como si fuera el rumor del agua, el rumor de todos estos poetas enormes que tenemos concretamente en la provincia y en la zona.”
IG: @rio.sapiens
Tw: @RioSapiens
YouTube: https://youtu.be/qbBUrtt6M2c
Realizado por Martin Pared (Twitter: @martinpared)
Foto: Enrique García Medina