本期对话:
ERIK: Cool! Look at this artifact. It's from the 1700's!
DENNY: Wow, I'm surprised the writing is not faded. The cursive writing is
still readable.
ERIK: Let's go to the next exhibit. That one is about the Native Americans
who once roamed these lands.
DENNY: I can't wait. This museum is a hole in the wall; but there's a bunch
of history here.
ERIK: Yeah, and the guide is real helpful.
中文翻译:
埃里克:真酷,看这个文物,是来自18世纪的呢!
丹尼:哇,真让人惊讶,字迹都还在,上面的圆体英文还能看得很清楚呢。
埃里克:我们到下一个展厅看看。那个展览是关于美洲印第安人的,他们曾经生活在这片土地上。
丹尼:我真是等不及了。虽然这个博物馆不太好找,但这里有好多的历史呢!
埃里克:是啊,这位导游真是很有帮助。
本期单词:
1、artifact 人工制品
2、cursive writing 圆体英文
3、exhibit 展览
4、roam漫游; 漫步,在这里是居住的意思
5、hole in the wall 形容不太好找的地方
6、bunch 在这里是很多的意思。
实用例句:
1. What are these for? 这些东西是做什么用的?
2. How can you
tell it is genuine or fake? 您怎么知道这是真的假的?
3. Are there any
special exhibitions these days? 最近有什么特展吗?
4. There must be
something really interesting to see there. 那里一定有一些有趣的东西可看。