Fluent Fiction - Arabic

Sibling Bonds Restored: A Journey Through Cairo's Bazaar


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Sibling Bonds Restored: A Journey Through Cairo's Bazaar
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-03-10-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: في قلب بازار القاهرة القديمة، حيث الألوان الزاهية وزحام الناس تضفي روحًا نابضة، كان الجو مليئًا بعطر التوابل وصوت ضحك الأطفال.
En: In the heart of the bazaar of old Cairo, where the vibrant colors and bustling crowds add a lively spirit, the air was filled with the scent of spices and the sound of children's laughter.

Ar: هناك تعيش عائلة سمير، لَيلى، وأمير.
En: There lives the family of Samir, Layla, and Amir.

Ar: في هذا الربيع، نشبت خلافات بينهم بسبب إرث عائلي قديم.
En: This spring, disagreements erupted among them due to an old family inheritance.

Ar: سمير، الأخ الأكبر، كان يؤمن أن الإرث رمزٌ للقيادة وتكريمٌ للعائلة، ويجب أن يظل معه.
En: Samir, the eldest brother, believed that the inheritance was a symbol of leadership and an honor to the family, and it should remain with him.

Ar: اعتقد أنه بهذه الطريقة يكرم تقاليد الأسرة.
En: He thought that in this way, he would honor the family traditions.

Ar: أما ليلى، الأخت الوسطى، فكانت ترى الأمور بشكل مختلف.
En: As for Layla, the middle sister, she saw things differently.

Ar: كانت تؤمن بأهمية اتخاذ قراراتها بنفسها.
En: She believed in the importance of making her own decisions.

Ar: أرادت أن تثبت قدرتها على تقرير مصيرها، حتى فيما يتعلق بالإرث العائلي.
En: She wanted to prove her ability to determine her own fate, even concerning the family inheritance.

Ar: وأخيرًا، أمير، الأخ الأصغر، كان دائمًا يحلم بعالم تسوده السلام وهو دائما بين المحاولة لحل النزاعات بين إخوته.
En: Finally, Amir, the youngest brother, always dreamed of a world ruled by peace and often found himself trying to resolve the conflicts between his siblings.

Ar: بينما كان الناس يحتفلون في بازار القاهرة، ملأ ضجيج الفرحة السماء.
En: While the people celebrated in the bazaar of Cairo, the noise of joy filled the sky.

Ar: هنا تجمع الإخوة للحديث بجدية عن الإرث.
En: Here, the siblings gathered to seriously discuss the inheritance.

Ar: بدأ سمير بالكلام قائلاً إنه يجب أن يحتفظ بالإرث لتحقيق السلام العائلي.
En: Samir started talking, saying that he should retain the inheritance to achieve family peace.

Ar: ليلى لم تصمت طويلاً، فأعربت عن رغبتها في تحدي السائد واختيار مصيرها بنفسها.
En: Layla did not remain silent for long and expressed her desire to challenge the status quo and choose her own destiny.

Ar: للحظة بدت الأمور وكأنها ذاهبة نحو التصعيد.
En: For a moment, things seemed like they were heading towards escalation.

Ar: لكن أمير تدخل محاولًا جمع الكلمة، وأشار إلى أن الوحدة أهم من أي شيء آخر.
En: But Amir intervened, attempting to unite everyone, and pointed out that unity is more important than anything else.

Ar: بعد تبادل طويل لوجهات النظر، أدرك الجميع أن الحل هو مشاركة الإرث بينهم.
En: After a long exchange of viewpoints, everyone realized that the solution was to share the inheritance among them.

Ar: قرروا أن يتناوبوا في الاحتفاظ به، وبالتالي تكريم الماضي العائلي مع ضمان تحقيق رغبات كل منهم.
En: They decided to take turns holding it, thus honoring the family's past while ensuring the fulfillment of each of their wishes.

Ar: في النهاية، تعلم سمير قيمة التنازل والاستماع لآراء الآخرين.
En: In the end, Samir learned the value of compromise and listening to others' opinions.

Ar: ليلى ازدادت ثقة في قدرتها على المزج بين تقاليد العائلة وهويتها الجديدة.
En: Layla gained more confidence in her ability to blend family traditions with her new identity.

Ar: وأمير وجد القوة ليكون صانع السلام بينهم.
En: And Amir found the strength to be the peacemaker among them.

Ar: انتهى اليوم بابتسامة ودفء الأسرة، تحت ضوء القمر يتوسط سوق القاهرة، متحدين بقرار جماعي سعيد.
En: The day ended with smiles and family warmth, under the moonlight in the souk of Cairo, united by a happy collective decision.


Vocabulary Words:
  • bazaar: بازار
  • vibrant: زاهية
  • bustling: زحام
  • inheritance: إرث
  • erupted: نشبت
  • eldest: الأكبر
  • symbol: رمز
  • honor: تكريم
  • traditions: تقاليد
  • determine: تقرير
  • fate: مصير
  • ruled: تسوده
  • conflicts: النزاعات
  • celebrated: يحتفلون
  • escalation: تصعيد
  • intervened: تدخل
  • unity: الوحدة
  • compromise: التنازل
  • fulfilled: تحقيق
  • exchange: تبادل
  • viewpoints: وجهات النظر
  • retain: الاحتفاظ
  • escalating: تسوية
  • resolve: حل
  • status quo: السائد
  • blending: المزج
  • peacemaker: صانع السلام
  • collective: جماعي
  • disagreements: خلافات
  • scent: عطر
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org