FluentFiction - Czech

Silent Mischief at Karlštejn: An Unspoken Adventure


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Silent Mischief at Karlštejn: An Unspoken Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-02-05-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Karlštejnský hrad se tyčil nad krajinou jako strážce dávných časů.
En: Karlštejnský castle loomed over the landscape like a guardian of ancient times.

Cs: Sníh pokrýval lesy kolem jako bílý koberec.
En: Snow covered the surrounding forests like a white carpet.

Cs: Jakub a Štěpán kráčeli cestou, jejich dýchání bylo vidět v chladném zimním vzduchu.
En: Jakub and Štěpán walked along the path, their breath visible in the cold winter air.

Cs: Byli na duchovním ústupu a rozhodli se pro tichý slib.
En: They were on a spiritual retreat and had committed to a vow of silence.

Cs: Nicméně, bezděčně skončili ve skupině turistů připravených na prohlídku hradu.
En: Nonetheless, they inadvertently ended up in a group of tourists ready for a tour of the castle.

Cs: Jakub byl zamyšlený, šel potichu, hledal v kapse notýsek.
En: Jakub was pensive, walking quietly as he searched his pocket for a notebook.

Cs: Potřeboval plán.
En: He needed a plan.

Cs: Štěpán naopak mával rukama, jeho pohyby byly výrazné a přehnané.
En: Štěpán, on the other hand, was waving his arms, his gestures exaggerated and pronounced.

Cs: Pro ostatní kolem nich to bylo vtipné.
En: To those around them, it was amusing.

Cs: Někdo si myslel, že je to součást prohlídky.
En: Some thought it was part of the tour.

Cs: Vstoupili do samotného hradu, kde kamenné zdi šeptaly příběhy ze století minulých.
En: They entered the castle itself, where the stone walls whispered stories from centuries past.

Cs: Průvodce začal mluvit o historii Karlštejna, ale Jakub a Štěpán museli komunikovat nenápadně.
En: The guide began to talk about the history of Karlštejn, but Jakub and Štěpán had to communicate discreetly.

Cs: Jakub psal rychlé zprávy na papír.
En: Jakub wrote quick messages on paper.

Cs: Štěpán se pokoušel napodobit pohyby průvodce, ale spíše připomínal loutku na provázkách.
En: Štěpán tried to mimic the guide's movements, but he resembled a puppet on strings instead.

Cs: Najednou však skupina turistů změnila směr.
En: Suddenly, however, the group of tourists changed direction.

Cs: Štěpán záludně naznačil, aby šli jinudy.
En: Štěpán subtly suggested they go a different way.

Cs: Jakub mu věřil, vždyť jaký problém by mohl být?
En: Jakub trusted him—after all, what could be the problem?

Cs: O chvíli později stáli před zavřenými dveřmi, které jasně říkaly: „Zákaz vstupu!”.
En: Moments later, they stood in front of a closed door marked clearly: "No Entry!".

Cs: Rozhlédli se a viděli tvář historika, který na ně hleděl s vážným výrazem.
En: They looked around and saw the face of a historian gazing at them with a serious expression.

Cs: Ten historik byla Klára, jejich stará kamarádka ze školy.
En: That historian was Klára, their old friend from school.

Cs: Jakmile je poznala, propukla v smích.
En: Once she recognized them, she burst into laughter.

Cs: Jakub a Štěpán jí nevázne začali máváním vysvětlovat, co se stalo.
En: Jakub and Štěpán animatedly began explaining with hand gestures what had happened.

Cs: Klára se stále smála, ale pomohla jim nenápadně vrátit se ke skupině.
En: Klára continued to laugh but discreetly helped them rejoin the group.

Cs: Na konci dne, když stanuli znovu před hradem, Jakub a Štěpán se nad tím zamysleli.
En: At the end of the day, as they stood once more before the castle, Jakub and Štěpán reflected on the experience.

Cs: Chápali, že občas je potřeba porušit i ty nejtišší sliby.
En: They understood that sometimes it's necessary to break even the quietest of vows.

Cs: Slíbili si, že příště budou komunikovat lépe, i když to znamená použít slova.
En: They promised each other that next time they would communicate better, even if it meant using words.

Cs: Jakub se podíval na Štěpána a jednoduchým gestem naznačil: „Příště budeme mluvit.“
En: Jakub looked at Štěpán and with a simple gesture indicated: "Next time, we'll speak."

Cs: Uvědomili si, že též i ticho má své hranice.
En: They realized that silence too has its limits.

Cs: Hrad Karlštejn v zimním soumraku zůstal za nimi a oni se vydali zpět, obohaceni ne plánovaným dobrodružstvím.
En: Karlštejn castle remained behind them in the winter dusk as they set off back, enriched by an unplanned adventure.


Vocabulary Words:
  • loomed: tyčil
  • guardian: strážce
  • retreat: ústup
  • committed: rozhodli se
  • vow: slib
  • pensive: zamyšlený
  • exaggerated: přehnané
  • pronounced: výrazné
  • whispered: šeptaly
  • centuries: století
  • communicate: komunikovat
  • discreetly: nenápadně
  • mimic: napodobit
  • puppet: loutka
  • strings: provázkách
  • suggested: naznačil
  • inadvertently: bezděčně
  • trust: věřil
  • historian: historik
  • burst: propukla
  • reflected: zamysleli
  • necessary: potřeba
  • enriched: obohaceni
  • carpet: koberec
  • notebook: notýsek
  • gesture: gesto
  • tourists: turistů
  • path: cestou
  • adjourned: vydali se
  • dusk: soumraku
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Yogaland Podcast by Andrea Ferretti

Yogaland Podcast

1,247 Listeners

Learn Thai | Motivated Beginner by Grace Ruiz

Learn Thai | Motivated Beginner

24 Listeners

Czech Learning Accelerator by Language Learning Accelerator

Czech Learning Accelerator

1 Listeners