Fluent Fiction - Russian:
Skating into Love: A Magical Night in Moskva Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2024-12-09-08-38-20-ru
Story Transcript:
Ru: Вечер в Москве.
En: Evening in Moskva.
Ru: Снежинки танцуют в холодном воздухе, а праздник Новый год близко.
En: Snowflakes dance in the cold air, and the Novy God holiday is near.
Ru: Каток на Красной площади оживает.
En: The skating rink on Krasnaya ploshchad' comes to life.
Ru: Вокруг много смеха и веселья.
En: There is much laughter and merriment all around.
Ru: Дети с радостью обгоняют друг друга на льду, а пары катаются рука об руку, наслаждаясь праздничным духом.
En: Children happily race each other on the ice, while couples skate hand in hand, enjoying the festive spirit.
Ru: Никита приехал из Санкт-Петербурга.
En: Nikita has arrived from Sankt-Peterburg.
Ru: Он волнуется и одновременно радуется.
En: He is nervous and excited at the same time.
Ru: Он долго общался с Ириной в интернете, но теперь впервые они увидятся лицом к лицу.
En: He has been chatting with Irina online for a long time, but now they are meeting face to face for the first time.
Ru: Он стоит у края катка, надевая коньки, и пытается успокоить свои нервы.
En: He stands at the edge of the rink, putting on his skates, trying to calm his nerves.
Ru: В голове крутится тысяча мыслей.
En: A thousand thoughts whirl through his mind.
Ru: А вдруг она его разочарует?
En: What if she disappoints him?
Ru: Или он покажется ей скучным?
En: Or what if he seems boring to her?
Ru: Но надежда на их особую связь греет его сердце.
En: But the hope for their special connection warms his heart.
Ru: Ирина появляется в ярком зимнем пальто.
En: Irina appears in a bright winter coat.
Ru: Она уверенно идет к Никите с теплой улыбкой.
En: She confidently walks towards Nikita with a warm smile.
Ru: Её глаза блестят от предвкушения, хотя внутри она тоже волнуется.
En: Her eyes sparkle with anticipation, though she is also nervous inside.
Ru: Она обожает приключения, но этот шаг - самый ответственный в её жизни.
En: She loves adventures, but this step is the most crucial one in her life.
Ru: Они обмениваются неловкими объятиями.
En: They exchange awkward hugs.
Ru: "Привет, Никита," - говорит она слегка смущенно.
En: "Hello, Nikita," she says, slightly embarrassed.
Ru: "Привет, Ирина," - отвечает он.
En: "Hello, Irina," he replies.
Ru: Несколько мгновений они молчат, затем Никита предлагает: "Хочешь покататься?
En: They are silent for a few moments, then Nikita suggests, "Want to skate?"
Ru: " Ирина кивает.
En: Irina nods.
Ru: Ледяной каток окутан яркими огнями.
En: The icy rink is wrapped in bright lights.
Ru: Музыка звучит вокруг, и, несмотря на лёгкую неловкость, они начинают скользить по льду.
En: Music plays around them, and despite the slight awkwardness, they begin to glide on the ice.
Ru: Постепенно напряжение рассеивается.
En: Gradually, the tension fades.
Ru: Они смеются, делятся историями, как вспоминают любимые моменты из их онлайн-бесед.
En: They laugh, share stories, and recall favorite moments from their online conversations.
Ru: Вдруг небо озаряют фейерверки.
En: Suddenly, fireworks illuminate the sky.
Ru: Никита останавливается, глядя в глаза Ирине.
En: Nikita stops, looking into Irina's eyes.
Ru: Он чувствует, что время пришло.
En: He feels the time has come.
Ru: "Ирина," - говорит он, внезапно уверенный, - "я готов на жертвы ради тебя.
En: "Irina," he says, suddenly confident, "I'm ready to make sacrifices for you.
Ru: Я хочу, чтобы это было настоящим.
En: I want this to be real.
Ru: А ты?
En: And you?"
Ru: "Ирина тихо смотрит на него.
En: Irina quietly looks at him.
Ru: У неё много переживаний о будущем, но в этот момент она понимает, что связь между ними сильнее страхов.
En: She has many worries about the future, but at this moment, she realizes that their connection is stronger than her fears.
Ru: "Да, Никита, давай попробуем.
En: "Yes, Nikita, let's try.
Ru: Посетишь меня в Санкт-Петербурге?
En: Will you visit me in Sankt-Peterburg?"
Ru: "Они стоят вместе, наблюдая за фейерверками, и чувствуют, как их сердца стучат в унисон.
En: They stand together, watching the fireworks, and feel their hearts beat in unison.
Ru: Никита впервые чувствует уверенность в своих чувствах, а Ирина обретает надежду на совместное будущее.
En: Nikita feels confidence in his feelings for the first time, and Irina finds hope for a shared future.
Ru: Они соглашаются работать над своими отношениями, несмотря на расстояние.
En: They agree to work on their relationship, despite the distance.
Ru: С этого момента начинается их новая, совместная глава.
En: From this moment, their new chapter together begins.
Vocabulary Words:
- flakes: снежинки
- dance: танцуют
- merriment: веселья
- disappoints: разочарует
- nerves: нервы
- whirl: крутится
- sparkle: блестят
- anticipation: предвкушения
- crucial: ответственный
- exchange: обмениваются
- awkward: неловкими
- suggests: предлагает
- glide: скользить
- tension: напряжение
- fades: рассеивается
- fireworks: фейерверки
- sacrifices: жертвы
- quietly: тихо
- worries: переживаний
- confident: уверенный
- unison: в унисон
- illuminate: озаряют
- stories: историями
- recall: вспоминают
- hopes: надежда
- shared: совместное
- connection: связь
- worries: переживаний
- begins: начинается
- despite: несмотря на