
Sign up to save your podcasts
Or


#pomespenyeach
(Рожь, рожь.) У меня случился некоторый технический сбой, поэтому сегодняшний выпуск ну такой, rump. Надеюсь компенсировать это в следующий раз. Это все еще продолжение сборника “РУССКОЙ ПОЭЗИИ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА. 1890-1917”, которую в следующий раз опять-таки хотелось бы закончить; но там как раз очень интересный кусок. Вертинский, конечно, известен в первую очередь как шансонье (доказывающий в очередной раз, что никакие физические недостатки не мешают никаким достижениям и славе), и это стихотворение тоже песня; актуальность его, увы, тоже зашкаливающая (вплоть до сиюминутности — "закидали их елками"). Никулин — тот поэт-мужчина, который вошел в гаспаровскую антологию ста поэтесс серебряного века; он действительно писал стихи под женским псевдонимом, хотя на обложке честно указывалось, что это именно псевдоним. "Баллада" довольно трогательная; женский это взгляд (женщина оказывается способной на то, на что не хватает сил или духа ни у кого из мужчин) или мужской (и эта женщина — проститутка)? "Итальянские впечатления" Комаровского, очень натуральные и довольно тонкие — это на самом деле итальянские фантазии, ни в какой Италии бедняга никогда не бывал.
1512. Александр Вертинский. То, что я должен сказать [1917]
By Виктор Сонькин#pomespenyeach
(Рожь, рожь.) У меня случился некоторый технический сбой, поэтому сегодняшний выпуск ну такой, rump. Надеюсь компенсировать это в следующий раз. Это все еще продолжение сборника “РУССКОЙ ПОЭЗИИ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА. 1890-1917”, которую в следующий раз опять-таки хотелось бы закончить; но там как раз очень интересный кусок. Вертинский, конечно, известен в первую очередь как шансонье (доказывающий в очередной раз, что никакие физические недостатки не мешают никаким достижениям и славе), и это стихотворение тоже песня; актуальность его, увы, тоже зашкаливающая (вплоть до сиюминутности — "закидали их елками"). Никулин — тот поэт-мужчина, который вошел в гаспаровскую антологию ста поэтесс серебряного века; он действительно писал стихи под женским псевдонимом, хотя на обложке честно указывалось, что это именно псевдоним. "Баллада" довольно трогательная; женский это взгляд (женщина оказывается способной на то, на что не хватает сил или духа ни у кого из мужчин) или мужской (и эта женщина — проститутка)? "Итальянские впечатления" Комаровского, очень натуральные и довольно тонкие — это на самом деле итальянские фантазии, ни в какой Италии бедняга никогда не бывал.
1512. Александр Вертинский. То, что я должен сказать [1917]