Fluent Fiction - Latvian:
Snow-Caused Surprises and Christmas Reunions at Riga Airport Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-24-08-38-19-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas starptautiskā lidosta.
En: Rīgas International Airport.
Lv: Snieg pārstāj kā tāds pūkains baltais mākonis, kas aizklāj lidmašīnu spārnus un skrejceļu.
En: The snow stops, like a fluffy white cloud covering the wings of the planes and the runway.
Lv: Ir Ziemassvētku nedēļa.
En: It is Christmas week.
Lv: Lidostā skan priecīga Ziemassvētku mūzika, un visapkārt mirgo daudzkrāsainas lampiņas.
En: Cheerful Christmas music plays in the airport, and multicolored lights twinkle everywhere.
Lv: Laima stāv pie čekas rindas, nervozi virpinot biļeti rokās.
En: Laima stands by the check-in line, nervously twisting her ticket in her hands.
Lv: Viņa jūt satraukumu un cerību.
En: She feels both anxiety and hope.
Lv: Ziemassvētki ar ģimeni.
En: Christmas with family.
Lv: Izlīgšanas mēģinājums ar māsas sirdi, ko viņa ir pazaudējusi laika gaitā.
En: A chance to reconcile with the heart of her sister, which she has lost over time.
Lv: Bet Edgars, lidostas darbinieks, nepiekrīt šai svētku romantikai.
En: But Edgars, an airport employee, doesn't agree with this holiday romance.
Lv: Viņš staigā pa termināli, iegrimstot savos plānos.
En: He walks through the terminal, engrossed in his own plans.
Lv: Viņš gribētu beigt darbu ātrāk, lai paspētu saderināšanās pārsteigumu draudzenei.
En: He would like to finish work early to make a surprise proposal to his girlfriend.
Lv: Tomēr sniegputenis draud atcelt reisus, saputojot viņa cerības ātrai dienas noslēgumam.
En: However, the snowstorm threatens to cancel flights, dashing his hopes for an early end to the day.
Lv: Laima tuvinās reģistrācijas galdiņam.
En: Laima approaches the registration desk.
Lv: Viņas acis pārvērtās, izdzirdot, ka varbūt viņas lidojums tiks atcelts.
En: Her eyes changed when she heard that her flight might be canceled.
Lv: Panika iemiesojas viņas sejā, kad viņa apsver ikvienu iespējamo alternatīvu, pat garo autobusa ceļu.
En: Panic takes over her face as she considers every possible alternative, even the long bus ride.
Lv: "Varbūt ir kāds veids?
En: "Maybe there's a way?"
Lv: " viņa klusi jautā, gandrīz sev.
En: she quietly asks, almost to herself.
Lv: Edgars, dzirdot šo jautājumu, nejauši pieiet blakus.
En: Edgars, overhearing this question, accidentally comes closer.
Lv: Viņa acis ir nogurušas no lidostas drūzmām, bet viņš redzē Laimas apņēmību.
En: His eyes are tired of the airport crowds, but he sees Laima's determination.
Lv: Viņi sāk runāt.
En: They start talking.
Lv: "Es varu palīdzēt," saka Edgars, un viņa pragmatiska attieksme ļauj pieņemt lēmumu palikt ilgāk.
En: "I can help," says Edgars, and his pragmatic attitude allows him to decide to stay longer.
Lv: "Varbūt varam sapulcināt pasažierus uz pasākumu.
En: "Maybe we can gather the passengers for an event."
Lv: "Un tā sākas.
En: And so it begins.
Lv: Pasažieru gaidītavā uzstādīts neliels svētku galdiņš.
En: A small festive table is set up in the passenger waiting area.
Lv: Cilvēki, kas palikuši uzgaidītavā, apvienojas, daloties ar uzkodām un karsto tēju.
En: People remaining in the lounge come together, sharing snacks and hot tea.
Lv: Edgars un Laima kļūst par pasākuma vadītājiem, radot siltu atmosfēru, kas mazina ceļošanas stresu.
En: Edgars and Laima become the event hosts, creating a warm atmosphere that eases travel stress.
Lv: Laima jūt, ka šajā sasalumā viņa ir atradusi siltumu ne tikai no karstā dzēriena, bet arī no siltā cilvēku gara.
En: Laima feels that in this cold, she has found warmth not just from the hot drink, but also from the warm spirit of people.
Lv: Pa to laiku Edgars saņem ziņu, ka sniega vērpete mazinās.
En: Meanwhile, Edgars receives the news that the snow whirlwind is subsiding.
Lv: Lidojumi sāk atjaunoties, un prieks šajā tīrās gaisotnē ir patiesi jūtams.
En: Flights are starting to resume, and the joy in this pure atmosphere is truly palpable.
Lv: Kad Laima dodas uz vārtiem, lai beidzot uzkāptu uz savu lidojumu, viņa pagriežas uz Edgaru.
En: As Laima heads to the gate to finally board her flight, she turns to Edgars.
Lv: "Paldies," viņa saka no sirds.
En: "Thank you," she says sincerely.
Lv: Un Edgars nolemj - nevis nākamos Ziemassvētkus, bet tieši šodien, šeit - viņš lūgs draudzeni par sievu.
En: And Edgars decides - not for next Christmas, but today, right here - he will propose to his girlfriend.
Lv: Sniega pārslas apstājās, tās pazūd pamazām, un lidmašīnas ritenis pieskaras skrejceļam ar cerību pilnību.
En: The snowflakes stop, disappearing gradually, and the aircraft's wheel touches the runway with a fullness of hope.
Lv: Laima ir ceļā uz ģimeni, bet Edgars atradis iedvesmu, kas viņam sniega tanī dienā bija nepieciešama.
En: Laima is on her way to her family, but Edgars has found the inspiration he needed on that snowy day.
Lv: Lidostas svētki pārtop draudzībā.
En: The airport festivities turn into friendship.
Vocabulary Words:
- fluffy: pūkains
- twinkle: mirgo
- nervously: nervozi
- reconcile: izlīgt
- engrossed: iegrimstot
- propose: saderināšanās
- storm: sniegputenis
- dashing: saputojot
- alternative: alternatīvu
- overhearing: dzirdot
- pragmatic: pragmatiska
- subside: mazinās
- whirlwind: vērpete
- resuming: atjaunoties
- palpable: jūtams
- sincerely: no sirds
- inspiration: iedvesmu
- festivities: svētki
- gradually: pamazām
- terminal: termināli
- panic: panika
- determine: apņēmību
- spirits: gara
- stress: stresu
- passengers: pasažierus
- host: vadītājiem
- event: pasākumu
- gather: sapulcināt
- alternative: alternatīvu
- registration: reģistrācijas