FluentFiction - Czech

Snow-Covered Rescue: When Neighbors Turn into Heroes


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Snow-Covered Rescue: When Neighbors Turn into Heroes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-14-08-38-19-cs

Story Transcript:

Cs: Jiří přišel z práce domů.
En: Jiří came home from work.

Cs: Zima už delší dobu vládla ve městě.
En: Winter had long been reigning in the city.

Cs: Venku byl mráz a sníh pokryl všechny zahrady v celé čtvrti.
En: Outside, it was freezing, and snow covered all the gardens in the entire neighborhood.

Cs: Nepočítal však s tím, že dnes odpoledne se jeho plány na klidný odpočinek změní.
En: However, he did not expect that today afternoon his plans for a peaceful rest would change.

Cs: Všechno začalo, když zvonek domovního telefonu zazvonil.
En: It all started when the doorbell rang.

Cs: Zpočátku ho chtěl ignorovat, jako by už předem tušil problémy.
En: At first, he wanted to ignore it, as if he already sensed trouble.

Cs: Nakonec však zvědavost zvítězila.
En: But in the end, curiosity won out.

Cs: Otevřel dveře a spatřil Martu, sousedku, která bydlela o dvě ulice dál.
En: He opened the door and saw Marta, a neighbor who lived two streets away.

Cs: Byla bledá a vystrašená.
En: She was pale and frightened.

Cs: "Jiří!
En: "Jiří!

Cs: Pavel... Pojď rychle, potřebuje pomoc!"
En: Pavel... Come quickly, he needs help!"

Cs: vykřikla.
En: she exclaimed.

Cs: Jiřího srdce sevřel strach.
En: Jiří's heart tightened with fear.

Cs: Pavel byl další soused, kterého všichni znali jako veselého a přátelského člověka.
En: Pavel was another neighbor, known to everyone as a cheerful and friendly person.

Cs: Jiří nepředstíral, že má rád nemocnice či lékaře.
En: Jiří didn't pretend to like hospitals or doctors.

Cs: Od té doby, co byl jako dítě hospitalizován, se snažil lékařským zařízením vyhýbat.
En: Since being hospitalized as a child, he had tried to avoid medical facilities.

Cs: Ale teď neměl na výběr — musel něco udělat.
En: But now he had no choice — he had to do something.

Cs: Následoval Martu k Pavlovu domu.
En: He followed Marta to Pavel's house.

Cs: Uvnitř byl Pavel na zemi, lapal po dechu.
En: Inside, Pavel was on the ground, gasping for air.

Cs: Jiří si vzpomněl na své staré školení první pomoci.
En: Jiří remembered his old first aid training.

Cs: Sice si nebyl jistý, zda to zvládne, ale v tu chvíli to bylo jediné, co mohl udělat.
En: Although he wasn't sure he could manage, at that moment it was the only thing he could do.

Cs: "Pavle, slyšíš mě?"
En: "Pavel, can you hear me?"

Cs: promluvil k němu klidně, zatímco díval do jeho vystrašených očí.
En: he spoke to him calmly while looking into his frightened eyes.

Cs: Jiří si klekl k Pavlovi a snažil se ho udržet při vědomí.
En: Jiří kneeled by Pavel and tried to keep him conscious.

Cs: Postavil Pavla do stabilizované polohy a Marta mezitím zavolala záchranku.
En: He placed Pavel in a recovery position, and Marta meanwhile called the ambulance.

Cs: Po chvíli se zdálo, že Pavel začal klidněji dýchat.
En: After a while, it seemed that Pavel began to breathe more steadily.

Cs: Záchranka přijela včas a Pavla naložila do vozu.
En: The ambulance arrived in time and loaded Pavel into the vehicle.

Cs: Když se záchranka rozjela směrem k místní klinice, Jiří se poprvé rozhlédl okolo.
En: As the ambulance drove in the direction of the local clinic, Jiří looked around for the first time.

Cs: Ulicemi se nesl klid a mír.
En: There was peace and calm in the streets.

Cs: Stromy byly obalené sněhem, z oken domů vyzařovalo teplo.
En: Trees were clad in snow, warmth radiated from the houses' windows.

Cs: Najednou si uvědomil, jak důležití jsou sousedi a přátelé v době potřeby.
En: Suddenly, he realized how important neighbors and friends are in times of need.

Cs: Po několika dnech se Pavel vrátil domů.
En: After a few days, Pavel returned home.

Cs: Byl zcela v pořádku.
En: He was completely fine.

Cs: Když se setkal s Jiřím, okamžitě ho objal.
En: When he met with Jiří, he immediately hugged him.

Cs: "Děkuju," řekl s úsměvem.
En: "Thank you," he said with a smile.

Cs: Jiří se usmál a přikývl.
En: Jiří smiled and nodded.

Cs: Cítil se jinak, silnější.
En: He felt different, stronger.

Cs: Tím vším si uvědomil, že strach někdy může ustoupit, když je opravdu potřeba.
En: Through all of this, he realized that fear can sometimes step aside when it is really necessary.

Cs: Jiří překonal svůj dávný strach z nemocnic a získal jistotu, že i v krizi dokáže být užitečný.
En: Jiří overcame his long-standing fear of hospitals and gained confidence that he can be useful even in a crisis.

Cs: A z celého toho zážitku vzniklo nové pevné přátelství s Pavlem, které zahřívalo jeho srdce stejně jako teplé světlo z domovních oken na zasněžené ulici.
En: And from the whole experience, a new solid friendship with Pavel emerged, warming his heart just like the warm light from the house windows on the snowy street.


Vocabulary Words:
  • reigning: vládla
  • neighborhood: čtvrti
  • curiosity: zvědavost
  • frightened: vystrašená
  • tightened: sevřel
  • hospitals: nemocnice
  • hospitalized: hospitalizován
  • facilities: zařízením
  • gasping: lapal
  • aid: pomoci
  • manage: zvládne
  • conscious: vědomí
  • ambulance: záchranka
  • loaded: naložila
  • calm: mír
  • radiated: vyzařovalo
  • realized: uvědomil
  • overcame: překonal
  • confidence: jistotu
  • emerged: vzniklo
  • solid: pevné
  • warming: zahřívalo
  • crisis: krizi
  • sensed: tušil
  • recovery: stabilizované
  • steadily: klidněji
  • vehicle: vozu
  • underwhelming: klidný
  • heart: srdce
  • hugged: objal
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Learn Czech | CzechClass101.com by CzechClass101.com

Learn Czech | CzechClass101.com

16 Listeners