Fluent Fiction - Slovenian:
Snowflakes and Spotlight: A Winter’s Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-07-08-38-19-sl
Story Transcript:
Sl: Ljubljana je pozimi čarobna.
En: Ljubljana is magical in winter.
Sl: Na ulicah svetijo lučke, sneg prekrije strehe in vse diši po cimetu.
En: Lights shine on the streets, snow covers the roofs, and everything smells of cinnamon.
Sl: Sveti Miklavž je pred vrati, v šoli pa vse mrgoli od priprav na predstavo.
En: Sveti Miklavž is at the door, and the school is bustling with preparations for the performance.
Sl: Mateja in Bojan sta zavzeta v učilnici z velikimi starimi okni, ki gledajo na reko Ljubljanico.
En: Mateja and Bojan are busy in the classroom with large old windows that look out onto the river Ljubljanica.
Sl: Mateja je kreativna.
En: Mateja is creative.
Sl: Rada ima gledališče in letos vodi šolsko predstavo.
En: She loves theater, and this year she is directing the school play.
Sl: Je odločena, da bo predstava uspešna.
En: She is determined that the performance will be successful.
Sl: Vsi morajo biti točni in osredotočeni.
En: Everyone must be punctual and focused.
Sl: Bojan je njen najboljši prijatelj.
En: Bojan is her best friend.
Sl: Vedno je nasmejan in vsemu da poseben čar.
En: He is always smiling and adds a special charm to everything.
Sl: On bo igral glavno vlogo.
En: He will play the lead role.
Sl: Ampak, ima težavo.
En: But, he has a problem.
Sl: Zlahka se zamoti.
En: He gets easily distracted.
Sl: V učilnici je toplo.
En: It is warm in the classroom.
Sl: Vsi si pomagajo postavljati kulise in vaje so že v polnem teku.
En: Everyone is helping to set up the scenery, and rehearsals are already in full swing.
Sl: Bojan pa gleda skozi okno.
En: But Bojan is gazing out the window.
Sl: Sneg sneži.
En: It’s snowing.
Sl: Zunaj je vso mesto v praznični vzhičenosti.
En: Outside, the whole city is in festive excitement.
Sl: Mateja ga pokliče: "Bojan, moraš se osredotočiti!"
En: Mateja calls to him: "Bojan, you need to focus!"
Sl: A on le prikima in nato zmoti še druge: "Glejte, kako lepo sneži!"
En: But he just nods and then distracts others: "Look, how beautifully it’s snowing!"
Sl: Mateja zavzdihne.
En: Mateja sighs.
Sl: Razume, da je vse čudovito, a predstava ne sme trpeti.
En: She understands that everything is wonderful, but the performance must not suffer.
Sl: Prišel je trenutek odločitve.
En: The moment of decision has come.
Sl: Bo biti stroga ali... imeti drugačen pristop?
En: Should she be strict, or... take a different approach?
Sl: Ob večerih doma premišljuje, kako prikazati Bojanu vrednost fokusa.
En: In the evenings at home, she thinks about how to show Bojan the value of focus.
Sl: A takrat, med vajami, pride ideja.
En: But then, during rehearsals, an idea comes to her.
Sl: Preoblikuje nekaj prizorov in doda čar te zime in praznikov.
En: She reworks some scenes and adds the magic of this winter and holidays.
Sl: Predstava dobi nov element.
En: The snow becomes part of the story.
Sl: Učenci v vlogi snežink zaplešejo.
En: Students in the roles of snowflakes dance.
Sl: Dnevi hitro minevajo.
En: The days pass quickly.
Sl: Prihaja zadnja vaja.
En: The final rehearsal is approaching.
Sl: Vsi živčni, a navdušeni.
En: Everyone is nervous but excited.
Sl: Bojan se za trenutek znova zamoti ob pogledu na zunanje sneženje.
En: Bojan gets distracted once more by looking at the snow outside.
Sl: Mateja pa reče: "To! To bo naše ozadje!"
En: But Mateja says: "That! That will be our background!"
Sl: Prestavitev je veličastna.
En: The performance is magnificent.
Sl: Starši, prijatelji, vsi so navdušeni.
En: Parents, friends, everyone is thrilled.
Sl: Aplaudirajo, nasmejani in ganjeni od čarobnega trenutka.
En: They applaud, smiling and touched by the magical moment.
Sl: Ko pade zavese, Bojan pogleda k Mateji.
En: As the curtain falls, Bojan looks at Mateja.
Sl: "Hvala, da si my zaupanja," reče.
En: "Thank you for trusting me," he says.
Sl: "Hvala tebi," odgovori Mateja.
En: "Thank you," replies Mateja.
Sl: Razume, da je fleksibilnost prav tako pomembna kot trud.
En: She understands that flexibility is just as important as effort.
Sl: Bojan sprošča in vidi, da so vaje vredne vsake sekunde.
En: Bojan relaxes and sees that rehearsals were worth every second.
Sl: Tako so ob sneženju, vonju po kuhanem vinu in zvoncih v daljavi, zaključili predstavo.
En: Thus, with snow falling, the smell of mulled wine, and bells in the distance, they concluded the performance.
Sl: Ljubljanica tiho žubori, učilnica pa zadiši po toplih pomarančah.
En: The Ljubljanica quietly murmurs, and the classroom smells of warm oranges.
Sl: Razveselili so sebe in druge, pokazali so, kako čudovito je, ko sodeluješ.
En: They delighted themselves and others, showing how wonderful it is when you collaborate.
Sl: Mateja in Bojan, skupaj z vsemi vključeni, so odšli vesel in z novim spoznanjem: življenje je predstava, ko sodeluješ in se prilagodiš.
En: Mateja and Bojan, along with everyone involved, left happy and with a new realization: life is a play when you collaborate and adapt.
Sl: Sveti Miklavž je prinesel več kot darila – prinesel je prijateljstvo in razumevanje.
En: Sveti Miklavž brought more than gifts – he brought friendship and understanding.
Vocabulary Words:
- magical: čarobna
- roofs: strehe
- bustling: mrgoli
- creative: kreativna
- determined: odločena
- punctual: točni
- scenery: kulise
- rehearsals: vaje
- gazing: gleda
- distracted: zamoti
- festive: praznični
- excitement: vzhičenosti
- grateful: hvaležen
- approach: pristop
- focus: osredotočiti
- flexibility: fleksibilnost
- effort: trud
- collaborate: sodeluješ
- adapt: prilagodiš
- charm: poseben čar
- lead role: glavno vlogo
- murmurs: žubori
- thrilled: navdušeni
- applaud: aplaudirajo
- touched: ganjeni
- curtain: zavese
- trusting: zaupanja
- realization: spoznanjem
- friendship: prijateljstvo
- understanding: razumevanje