FluentFiction - Estonian

Snowstorm Surprise: Discovering Joy Beyond Plans


Listen Later

Fluent Fiction - Estonian: Snowstorm Surprise: Discovering Joy Beyond Plans
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-01-13-08-38-20-et

Story Transcript:

Et: Maarja seisis oma väikese ühikatoa akna juures ja vaatas välja.
En: Maarja stood by the window of her small dorm room and looked outside.

Et: Suured lumetükid keerlesid õhus, kattes kõike paksu valge vaibaga.
En: Large snowflakes swirled in the air, covering everything with a thick white carpet.

Et: Orgaanilisus oli tema tugevus, aga see ootamatu lumetorm oli tõeline katsumus.
En: Her strength was in orgaanilisus, but this unexpected snowstorm was a real challenge.

Et: Tema plaanis oli täna teha pesu, siis õppida terve pärastlõuna.
En: Her plan was to do laundry today and then study all afternoon.

Et: Maarjal olid kohe algavad eksamid ning planeeritud päevadele tuginemine andis talle turvatunde.
En: Maarja had exams starting soon, and relying on planned days gave her a sense of security.

Et: Kõik läks valesti, kui elekter ära kadus.
En: Everything went wrong when the electricity went out.

Et: "Kuidas ma nüüd pesu pesen?"
En: "How will I do the laundry now?"

Et: mõtles Maarja endamisi, tajudes õhus levinud niiskete riiete lõhna.
En: Maarja thought to herself, sensing the smell of damp clothes in the air.

Et: Ilma valguse ja soojuseta muutus ühiselamu kiiresti külmaks ja hämaraks.
En: Without light and heat, the dormitory quickly became cold and dim.

Et: Maarja tundis, kuidas ärevus njeetis tal hinge kinni.
En: Maarja felt how anxiety gripped her chest tightly.

Et: Ta pidi midagi välja mõtlema.
En: She had to figure something out.

Et: "Hallo, Maarja!
En: "Hello, Maarja!

Et: Kas sina ka hätta jäid?"
En: Are you in trouble too?"

Et: hüüdis Toomas, kui ta Maarja toast möödus.
En: shouted Toomas as he passed Maarja's room.

Et: Toomas oli Maarja naaber, kel oli kombeks kõike viimasele minutile jätta, kuid kel oli alati lahendus käepärast.
En: Toomas was Maarja's neighbor, who had a habit of leaving everything until the last minute, but who always had a solution at hand.

Et: Tema järel tuli Kaisa – sõbranna, kelle loov meel suutis alati koleda olukorra ilusaks keerata.
En: Following him was Kaisa – a friend whose creative mind could always turn an ugly situation beautiful.

Et: "Jah, mul pole aimugi, kuidas nüüd pesu puhtaks saan," ohkas Maarja.
En: "Yes, I have no idea how to get my laundry clean now," sighed Maarja.

Et: Toomas naeratas kavalalt.
En: Toomas smiled slyly.

Et: "Võib-olla teeme sellest ühe seikluse," pakkus ta.
En: "Maybe we'll make an adventure out of this," he suggested.

Et: "Saame loodusega ühiselamus hakkama, kui teeme midagi koos."
En: "We can handle the dorm with nature if we do something together."

Et: Kolmekesi läksid nad ühise puhkeruumi poole.
En: The three of them headed to the shared lounge.

Et: Seal süütasid nad küünlad ja leidsid nööre, millega loodi ajutine pesukuivatussüsteem.
En: There they lit candles and found strings to create a temporary drying system for the laundry.

Et: Rippuvad riided tekitasid toas niiskuse ja soojuse tunde.
En: The hanging clothes created a sense of humidity and warmth in the room.

Et: Nad leidsid mahlapakid ja küpsised, jagasid neid ning Maarja tundis, kuidas tema pingul närvid lõdvestusid.
En: They found juice boxes and cookies, shared them, and Maarja felt her tense nerves relax.

Et: Hiljem, lõbusat aega veetes, rääkisid Maarja, Toomas ja Kaisa lugusid oma eludest ja unistustest.
En: Later, while having fun, Maarja, Toomas, and Kaisa shared stories about their lives and dreams.

Et: Maarja mõistis, et tema ajakava purunemine avas ukse uutele kogemustele ja sõprusele.
En: Maarja realized that the breaking of her schedule opened the door to new experiences and friendship.

Et: Need hetked olid palju väärtuslikumad kui sujuv pesupäev.
En: These moments were much more valuable than a smooth laundry day.

Et: Päeva lõpuks tuli elekter tagasi ja valgustas taas pimedaid koridore.
En: By the end of the day, the electricity returned and lit up the dark corridors again.

Et: Maarja vaatas oma sõpru, kes naersid ja nalja tegid, ning nägi sõpruse jõudu.
En: Maarja looked at her friends, who were laughing and joking, and saw the power of friendship.

Et: Tema pesu ei ilutsenud nagu tavaliselt, aga tema süda oli kerge ja rõõmus.
En: Her laundry wasn't as perfect as usual, but her heart was light and joyful.

Et: Maarja mõistis, et kõik ei pea alati ideaalselt kulgema.
En: Maarja understood that not everything has to go perfectly all the time.

Et: Tema hoolikad plaanid olid head, aga vahel pidi ka laskma end viia ootustest eemale.
En: Her careful plans were good, but sometimes she had to let herself be taken away from expectations.

Et: See kogemus õpetas talle, et on okei aeg-ajalt kontroll vabaks lasta ja usaldada elu voogusid.
En: This experience taught her that it's okay to occasionally let go of control and trust the flow of life.


Vocabulary Words:
  • swirled: keerlesid
  • thick: paks
  • carpet: vaibaga
  • challenge: katsumus
  • laundry: pesu
  • sensing: tajudes
  • damp: niiskete
  • dim: hämaraks
  • anxiety: ärevus
  • gripped: njeetis
  • trouble: hätta
  • habit: kombeks
  • slyly: kavalalt
  • adventure: seikluse
  • candles: küünlad
  • temporary: ajutine
  • humid: niiskuse
  • tense: pingul
  • stories: lugusid
  • valuable: väärtuslikumad
  • corridors: koridore
  • heart: süda
  • joyful: rõõmus
  • expectations: ootustest
  • occasionally: aeg-ajalt
  • control: kontroll
  • trust: usaldada
  • flow: voogusid
  • planned: planeeritud
  • turn: keerata
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - EstonianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings