FluentFiction - Lithuanian

Snowy Misplacement: How a Lost Document Strengthened Bonds


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Snowy Misplacement: How a Lost Document Strengthened Bonds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-15-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Vilniuje, aukštame verslo centro pastate, žiema regėjo per langus – sniegas dengė miestą baltu kilimu.
En: In Vilnius, high up in a business center building, winter could be seen through the windows - snow covered the city with a white blanket.

Lt: Biure vyravo jauki šurmulio atmosfera, į kurią įsiliejo ir Valentino dienos dekoracijos.
En: The office was filled with a cozy bustling atmosphere, which was complemented by the Valentine's Day decorations.

Lt: Tame biure dirbo Rūta ir Mindaugas.
En: In that office worked Rūta and Mindaugas.

Lt: Rūta buvo projektų vadovė, kuri mėgo tvarką.
En: Rūta was a project manager who liked order.

Lt: Mindaugas, priešingai, buvo žavingas pardavimų vadybininkas, nors truputį netvarkingas.
En: Mindaugas, on the contrary, was a charming sales manager, though a bit messy.

Lt: Vieną šaltą rytą, prieš svarbų susitikimą su dideliu klientu, Rūta pajuto nerimą.
En: One cold morning, before an important meeting with a major client, Rūta felt anxious.

Lt: Ji negalėjo rasti vieno labai svarbaus dokumento.
En: She couldn't find one very important document.

Lt: Tas dokumentas turėjo būti ant jos darbo stalo.
En: That document was supposed to be on her desk.

Lt: Ji žinojo, kad Mindaugas dažnai palikdavo dalykus bet kur, tačiau buvo įsitikinusi, kad šį kartą jis buvo atsakingas.
En: She knew that Mindaugas often left things everywhere, but she was sure that this time he had been responsible.

Lt: – Aš palikau tą dokumentą ant tavo stalo, – sakė Mindaugas, kai Rūta kreipėsi į jį.
En: "I left that document on your desk," said Mindaugas when Rūta approached him.

Lt: – Gal kas nors per klaidą paėmė?
En: "Could someone have taken it by mistake?"

Lt: Laikas ėjo lėtai, bet kartu ir greitai.
En: Time passed slowly, but quickly at the same time.

Lt: Susitikimo valanda artėjo.
En: The meeting hour was approaching.

Lt: Rūta nusprendė nueiti Mindaugo pėdomis ir išsiaiškinti, kur galėjo dėti dokumentą.
En: Rūta decided to follow Mindaugas' steps and find out where the document could have gone.

Lt: Tuo tarpu Mindaugas bandė meiliais žodžiais pakalbinti kolegas, gal jie turėjo kokių nors žinių.
En: Meanwhile, Mindaugas tried to sweet-talk colleagues, perhaps they had some information.

Lt: Valandos bėgo, įtampa augo, bet staiga Rūta prisiminė kažką.
En: Hours went by, tension rose, but suddenly Rūta remembered something.

Lt: Ji nukreipė savo žvilgsnį į stalčiuose sukrautus Valentino dienos plakatus ir dovanėles, kuriuos Mindaugas ruošėsi dalyti klientams.
En: She directed her gaze towards the drawers full of Valentine's Day posters and gifts that Mindaugas was preparing to distribute to clients.

Lt: Rūta atsargiai atidarė vieną iš dėžių ir ten – štai!
En: Rūta carefully opened one of the boxes and there it was!

Lt: Svarbusis dokumentas buvo įsimaišęs į šventinių medžiagų krūvą.
En: The important document was mixed in with the festive materials.

Lt: Laiko buvo nedaug, tačiau Rūta greitai perdavė dokumentą susirinkimų kambariui.
En: There was little time left, but Rūta quickly delivered the document to the meeting room.

Lt: Susitikimas vykdytojai sklandžiai, o klientas buvo sužavėtas.
En: The meeting went smoothly, and the client was impressed.

Lt: Po visko, Mindaugas jautėsi šiek tiek kaltas ir priėjęs prie Rūtos atsiprašė.
En: Afterwards, Mindaugas felt a bit guilty and approached Rūta to apologize.

Lt: – Ačiū, kad esi tokia rūpestinga, – tarė jis švelniai.
En: "Thank you for being so thoughtful," he said gently.

Lt: – Aš tikrai pasimokysiu šįkart.
En: "I will definitely learn from this."

Lt: Rūta suprato, kad kartais reikia pasitikėti ir kitais bei būti lankstesnei.
En: Rūta understood that sometimes you need to trust others and be more flexible.

Lt: O Mindaugas, savo ruožtu, pats suprato, kaip svarbi tvarka.
En: And Mindaugas, in turn, realized how important order is.

Lt: Jos ir Mindaugo draugystė tik sustiprėjo, o biure vyraujanti gera nuotaika buvo saldesnė nei bet kada.
En: Their friendship only grew stronger, and the good mood in the office was sweeter than ever.

Lt: Taip Rūta ir Mindaugas suprato kiekvienas savo pamoką, o sniegas ir toliau ramiai krito Vilniuje, tarsi švelniai spaudamas juos dar tvirčiau.
En: Thus, Rūta and Mindaugas each learned their lesson, and the snow continued to fall gently on Vilnius, as if pressing them closer together.


Vocabulary Words:
  • cozy: jauki
  • bustling: šurmulio
  • complemented: įsiliejo
  • anxious: nerimą
  • contrary: priešingai
  • charming: žavingas
  • messy: netvarkingas
  • approaching: artėjo
  • distractingly: blaškantys
  • drawer: stalčiuose
  • gaze: žvilgsnį
  • festive: šventinių
  • atmospheric: vyravo
  • contextualize: kontekstualizuoti
  • tension: įtampa
  • impress: sužavėtas
  • apologize: atsiprašė
  • thoughtful: rūpestinga
  • flexible: lankstesnei
  • strengthen: sustiprėjo
  • vigilant: budrūs
  • realize: suprato
  • trust: pasitikėti
  • distribute: dalinti
  • responsible: atsakingas
  • client: klientu
  • document: dokumentas
  • snow: sniegas
  • continued: tęsėsi
  • lesson: pamoką
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org