FluentFiction - Slovenian

Snowy Solace: Facing Fears with Friendship in Ljubljana


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Snowy Solace: Facing Fears with Friendship in Ljubljana
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-01-12-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Zimsko jutro v Ljubljani je bilo sveže in hladno.
En: A winter morning in Ljubljana was fresh and cold.

Sl: Tivolski park je bil prekrit z nežno plastjo snega, ki se je bleščal v sončni svetlobi.
En: Tivoli Park was covered with a gentle layer of snow, which sparkled in the sunlight.

Sl: Poti so bile skoraj prazne, le nekaj smučarskih prog je bilo komaj vidnih na svežem snegu.
En: The paths were almost empty, with only a few ski tracks barely visible on the fresh snow.

Sl: Jure in Nina sta hodila po parku, oblečena v topla plašča.
En: Jure and Nina were walking through the park, dressed in warm coats.

Sl: Jure je kašljal.
En: Jure was coughing.

Sl: "Kaj pa če je kaj resnega?
En: "What if it's something serious?"

Sl: " je rekel Jure z zaskrbljenim glasom.
En: Jure said with a worried voice.

Sl: "Kaj takega?
En: "What kind of thing?"

Sl: " je vprašala Nina in ga pogledala s toplimi očmi.
En: asked Nina, looking at him with warm eyes.

Sl: "Verjetno je le prehlad.
En: "It's probably just a cold.

Sl: Vsekakor pa moraš k zdravniku.
En: But you definitely should see a doctor."

Sl: "Jure je zmajal z glavo.
En: Jure shook his head.

Sl: Bil je previden in pogosto je mislil na najslabše.
En: He was cautious and often thought of the worst scenarios.

Sl: Strah ga je bilo, da bi slišal kaj resnega od zdravnika.
En: He feared hearing something serious from the doctor.

Sl: "Zdravniki včasih preveč strašijo," je rekel tiho.
En: "Doctors sometimes over-alarm," he said quietly.

Sl: "Ne skrbi Jure," je Nina vztrajno govorila.
En: "Don't worry, Jure," Nina insisted.

Sl: "Karkoli je, bolje je vedeti in takoj zdraviti kot pa se mučiti.
En: "Whatever it is, it's better to know and treat it immediately than to suffer."

Sl: "Park je bil tih, zrak je bil hladen in svež.
En: The park was quiet; the air was cold and fresh.

Sl: Golci dreves so se bleščali pod zmrznjenimi vejami.
En: The bare trees glittered under frozen branches.

Sl: Jure je ljubil ta park, še posebej pozimi.
En: Jure loved this park, especially in winter.

Sl: Njegova mirnost mu je ponujala uteho.
En: Its tranquility offered him solace.

Sl: A zadnje čase ga je njegov kašelj skrbel.
En: But lately, his cough had been worrying him.

Sl: "Nina, res ne vem," je spet začel Jure, a Nina ga je že prej prijela za roko.
En: "Nina, I really don't know," Jure started again, but Nina had already taken his hand.

Sl: "Grem s tabo," je rekla odločno.
En: "I'll go with you," she said decisively.

Sl: "Ne boš sam.
En: "You won't be alone."

Sl: "Jure je vedel, kako dobra prijateljica je Nina.
En: Jure knew what a good friend Nina was.

Sl: Njena prisotnost mu je ponudila utemeljitev, ki je ni znal najti sam.
En: Her presence offered him the confidence he couldn't find within himself.

Sl: Sprejel je odločitev.
En: He made a decision.

Sl: Naredil bo prvi korak.
En: He would take the first step.

Sl: Čez nekaj dni sta se Jure in Nina vrnila iz parka, a tokrat iz druge smeri.
En: A few days later, Jure and Nina returned from the park, but this time from a different direction.

Sl: Sta namreč šla k zdravniku.
En: They had just been to the doctor.

Sl: Jure je bil živčen, vendar s trdno odločenostjo.
En: Jure was nervous yet steadfast in his determination.

Sl: "Vse je v redu," je rekel Jure, ko sta končno zapustila ordinacijo.
En: "Everything's fine," Jure said as they finally left the office.

Sl: "Rekel je, da gre za blag prehlad.
En: "He said it's just a mild cold."

Sl: "Nina se je nasmehnila.
En: Nina smiled.

Sl: "Kaj sem ti rekla?
En: "What did I tell you?

Sl: Videl boš, vse bo bolje!
En: You'll see, everything will get better!"

Sl: "Ko sta hodila po parku, je Jure občutil neverjetno olajšanje.
En: As they walked through the park, Jure felt an incredible relief.

Sl: Bil je hvaležen Nini za njeno vztrajnost in pomoč.
En: He was grateful to Nina for her persistence and support.

Sl: Zdaj je vedel, da ne sme dovoliti, da strah prevlada nad njim.
En: Now he knew he shouldn't let fear take over.

Sl: Spoznal je, kako pomembno je skrbeti za svoje zdravje in se zanašati na prijatelje.
En: He realized how important it is to take care of one's health and rely on friends.

Sl: Zimski Tivoli park je bil še vedno čudovit in miren, a tokrat Jure ni gledal naokoli z obremenjenim srcem.
En: Winter Tivoli Park was still beautiful and peaceful, but this time Jure wasn't looking around with a heavy heart.

Sl: Bil je sproščen in poln novega upanja.
En: He was relaxed and full of new hope.

Sl: Ko sta z Nino hodila po snežnih poteh, je začutil toplino kljub hladnemu zimskemu vetru.
En: As he and Nina walked along the snowy paths, he felt warmth despite the cold winter wind.

Sl: "Naslednjič, ko pridem, bom s sabo pripeljal sani," je dejal Jure z nasmehom.
En: "Next time I come, I'll bring a sled," Jure said with a smile.

Sl: Tako je Jure našel nov način za soočanje s svojimi strahovi in spoznal, da ni vse tako strašno, če imaš ob sebi prave ljudi.
En: Thus, Jure found a new way to face his fears and realized that nothing is too scary when you have the right people by your side.


Vocabulary Words:
  • coughing: kašljal
  • worried: zaskrbljen
  • decisively: odločno
  • treat: zdraviti
  • solace: uteho
  • tragedy: tragedija
  • tranquility: mirnost
  • presence: prisotnost
  • confidence: utemeljitev
  • nervous: živčen
  • relief: olajšanje
  • persistence: vztrajnost
  • support: pomoč
  • fear: strah
  • health: zdravje
  • rely: zanesti
  • snowy: snežnih
  • barren: golci
  • glittered: bleščali
  • branches: vejami
  • determination: odločenost
  • mild: blag
  • hope: upanje
  • dreary: burne
  • solemn: resen
  • vigor: moč
  • sledge: sani
  • stubborn: trmast
  • helpless: nemocan
  • contentment: zadovoljstvo
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org