
Sign up to save your podcasts
Or
ALL MISDEEDS ARE GREAT BLISS
Once I understand no one is behind my actions,
Only countless conditions arising and dissolving,
No doer is there to make the misdeeds -
Seeing dependent origination is purification.
When it is realized that all are but radiances,
Shining forth within Myself - That Which Knows
There is no longer any need to do anything more,
Or to fix what simply is;
All misdeeds suddenly have become Great Bliss.
♥️
Trong Suot
(Ha Noi, 25/09/2024)
The above poem is taken from the last two stanzas of "The Purification Prayer to Vajrasattva," completed by Trong Suot and his students on September 25, 2024, in response to Lingpa's wish to create a purification prayer dedicated to Vajrasattva.
Music by: Hong Minh Duc
Translated by: Hong Minh Duc
The song helps elevate the listeners’ consciousness vibration to 80.000 Trong.
==============
Bản gốc tiếng việt:
MỌI LẦM LẠC CHÍNH LÀ ĐẠI LẠC
Khi con hiểu chẳng ai đang làm hết
Chỉ nhân duyên trùng trùng khởi rồi tan
Không còn ai là người mắc lỗi lầm
Thấy duyên sinh chính là đang tịnh hoá
Khi nhận ra mọi thứ là toả chiếu
Chiếu từ Mình - Cái đang biết chiếu ra
Chẳng cần làm cần sửa cái đang là
Mọi lầm lạc bỗng chính là Đại lạc
♥️
Trong Suốt
(Hà Nội, 25/09/2024)
Bài thơ trên lấy từ 2 khổ cuối của bài “Lời cầu nguyện tịnh hóa tới Đức Kim Cương Tát Đỏa” được Trong Suốt và các học trò hoàn thành vào ngày 25/09/2024 theo nguyện vọng của Lingpa mong muốn có bài cầu nguyện tịnh hóa đến tới đức Kim Cương Tát Đỏa.
Làm nhạc: Hồng Minh Đức
Bài hát giúp người nghe nâng rung động tâm thức lên 80.000 Trong.
ALL MISDEEDS ARE GREAT BLISS
Once I understand no one is behind my actions,
Only countless conditions arising and dissolving,
No doer is there to make the misdeeds -
Seeing dependent origination is purification.
When it is realized that all are but radiances,
Shining forth within Myself - That Which Knows
There is no longer any need to do anything more,
Or to fix what simply is;
All misdeeds suddenly have become Great Bliss.
♥️
Trong Suot
(Ha Noi, 25/09/2024)
The above poem is taken from the last two stanzas of "The Purification Prayer to Vajrasattva," completed by Trong Suot and his students on September 25, 2024, in response to Lingpa's wish to create a purification prayer dedicated to Vajrasattva.
Music by: Hong Minh Duc
Translated by: Hong Minh Duc
The song helps elevate the listeners’ consciousness vibration to 80.000 Trong.
==============
Bản gốc tiếng việt:
MỌI LẦM LẠC CHÍNH LÀ ĐẠI LẠC
Khi con hiểu chẳng ai đang làm hết
Chỉ nhân duyên trùng trùng khởi rồi tan
Không còn ai là người mắc lỗi lầm
Thấy duyên sinh chính là đang tịnh hoá
Khi nhận ra mọi thứ là toả chiếu
Chiếu từ Mình - Cái đang biết chiếu ra
Chẳng cần làm cần sửa cái đang là
Mọi lầm lạc bỗng chính là Đại lạc
♥️
Trong Suốt
(Hà Nội, 25/09/2024)
Bài thơ trên lấy từ 2 khổ cuối của bài “Lời cầu nguyện tịnh hóa tới Đức Kim Cương Tát Đỏa” được Trong Suốt và các học trò hoàn thành vào ngày 25/09/2024 theo nguyện vọng của Lingpa mong muốn có bài cầu nguyện tịnh hóa đến tới đức Kim Cương Tát Đỏa.
Làm nhạc: Hồng Minh Đức
Bài hát giúp người nghe nâng rung động tâm thức lên 80.000 Trong.