Notations -> http://www.shivkumar.org/music/#p
Ragam: Kalyani { 65th Melakartha Ragam}
https://en.wikipedia.org/wiki/Kalyani_(raga)
ARO: S R₂ G₃ M₂ P D₂ N₃ Ṡ ||
AVA: Ṡ N₃ D₂ P M₂ G₃ R₂ S ||
Lyrics Courtesy: Karnatik.com https://karnatik.com/c3432.shtml
Meanings Courtesy: http://www.swathithirunal.in/htmlfile/224.htm
Youtube Class / Lesson: https://www.youtube.com/watch?v=hOeJz26T6h4
Audio MP3 Class / Lesson: http://www.shivkumar.org/music/pankajalochana-class.mp3
pankaja lOcana pAhi murAntaka pankajAlayA jIvanAtha vibhO
shankara vidhi valashAsananuta guNa shamkuru satatam mE sArasanAbha shaurE
tribhuvana gAdhukam ditjam kana kashipumabhi bhUya nakaharairvitIrya palAdrabha sEna nija
pAda rAjIvanatamE tatprabhavam shrI narasimha prahlAdam pAlitavAn
pitruvacasA samupEtya vipina bhuvam ati rUpa guNamAtmA dharma patnIm
hrtavantam dasha kNThamiSainakEna nihatya pratikrhyainAm sAkEtam prApta shrI raghuvIra
sundaratara rUpa nanditAbhIra nArI vrnda mukha sarasIruha madhupa
vrndAvanAnta krtavi vidha sukha vihAra kunda nibharadagOvinda nanda nandana
Meaning: Courtesy: http://www.swathithirunal.in/htmlfile/224.htm
Oh Lord with eyes (“lochana”) like lotus flower (“pankaja”) protect me (“pAhi”). You, the vanquisher of demon MURA (“mura-antaka”).
You are the beloved (“jIvanAtha”) of goddess LAKSHMI (“pankajAlayA”). You are the supreme one (“vibhO”).
You are eulogized (“nuta”) for your virtues (“guNa”) by SANKARA, BRAHMA (“vidhi”) and INDRA (“valashAsana”).
Always (“satatam”) grant me (“mE”) good fortunes (“shamkuru”), oh Lord PADMANABHA (‘sArasanAbha”)! SAURE!
Oh Lord SRI NARASIMHA! You tore to shreds with your nails, the fierce-oppressor of the three worlds, the demon HIRANYAKASIPU and saved his son PRAHLADA, who worships your lotus feet.
Oh Lord SRI RAGHUVIRA! You honored the words of your father, and exiled yourself to the forest. You destroyed RAVANA with single arrow, as he had abducted your wife, the most beautiful and virtuous, and returned along with her to SAKETA victoriously.
Oh son of NANDA! Your from is exquisitely bewitching (“sundaratara rUpa”)! You are the bee (“madhupa”) hovering over the lotus like (“sarasIruha”) faces (“mukha”) of the cowherd damsels immersed in bliss (“AnanditAbhIra nArI vrnda”).
… you amused yourself in BRNDAVANA (“vrndAvanAnta krtavi vidha sukha vihara”)
Oh Lord with teeth like jasmine buds (“kunda nibharadagOvinda”)… Oh son of NANDA! (“nanda nandana”).