Sagst du im Spanischen manchmal recordar, obwohl eigentlich acordarse de besser passt?
Oder bist du dir unsicher, wann man welches Verb benutzt? Keine Sorge – das geht sehr vielen so 😉
In diesem Video erkläre ich dir den Unterschied zwischen „acordarse“ und „recordar“ im Spanischen, mit einfachen, natürlichen Beispielen aus dem Alltag, genau so, wie man sie wirklich verwendet.
👉 Wann man recordar benutzt (sich an etwas erinnern)
👉 Wann man acordarse de benutzt (sich bewusst an etwas erinnern, oft spontan)
👉 Typische Fehler von Deutschsprachigen
👉 Kleine Tipps, damit du natürlicher klingst
Dieses Video ist ideal für dich, wenn du:
✨ Spanisch lernst und sicherer sprechen willst
✨ oft vom Deutschen „sich erinnern“ ausgehst
✨ typische Anfänger- und Mittelstufenfehler vermeiden möchtest
📌 Klare Erklärung, echte Beispiele und kein unnötiger Grammatik-Stress.
Wenn du Spanisch nicht nur verstehen, sondern auch wirklich benutzen willst,
abonniere den Kanal und lern mit mir Schritt für Schritt 💛
#spanischfürdeutsche #spanischlernen #spanischsprechen #spanischunterricht #spanischkurs