Fluent Fiction - Irish:
Sparks of Creativity: Finding Inspiration in Dublin's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-19-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Lá breá samhraidh a bhí ann, fiú i lár an Fhómhair.
En: It was a fine summer day, even in the middle of autumn.
Ga: Chaith Cillian a chóta tiubh agus shuigh sé síos gar don lochán i gCearnóg Stiabhna, áit ar bhain an ghrian taitneamh ar dhuilleoga oráiste agus óir an chrainn.
En: Cillian shed his thick coat and sat down near the pond in Cearnóg Stiabhna@St. Stephen's Green, where the sun shone on the orange and golden leaves of the trees.
Ga: Bhí Cillian ag iarraidh inspioráid a fháil dá shaothar ealaíne.
En: Cillian was seeking inspiration for his artwork.
Ga: Ach bhí folús istigh ina chloigeann, gan fiú smaoineamh nua amháin.
En: But there was an emptiness inside his head, without a single new thought.
Ga: Bhí Maeve ag siúl timpeall na cearnóige, ag faire ar dhaoine, agus bhí súil aici scéal suimiúil a aimsiú lena foilsiú sna laethanta romhainn.
En: Maeve@Maeve was walking around the square, observing people, hoping to find an interesting story to publish in the coming days.
Ga: Bhí an tráthnóna foirfe, ach theastaigh di níos mó ná crainn a fheiceáil.
En: The afternoon was perfect, but she wanted more than just to see trees.
Ga: Bhí sí faoi bhrú chun rud éigin speisialta a aimsiú, rud a lasfadh intinn a léitheoirí.
En: She was under pressure to find something special, something that would ignite the minds of her readers.
Ga: Tháinig sí ar aghaidh Cillian atá ina shuí go ciúin, a phinn luaidhe ina láimh agus bileog pháipéir os a chomhair.
En: She came across Cillian sitting quietly, a pencil in his hand and a sheet of paper before him.
Ga: Bhí sé ag stánadh isteach sa lochán, ach ní raibh a lámh ag gluaiseacht.
En: He was staring into the pond, but his hand was not moving.
Ga: “Dia dhuit,” arsa Maeve go bríomhar, ag briseadh an chiúin.
En: "Hello," said Maeve cheerfully, breaking the silence.
Ga: “Is scéalta atá mé á lorg, ach feictear dom go bhfuil rud éigin spéisiúil ar na páipéir sin agat.”
En: "I'm looking for stories, but it seems to me there's something interesting on those papers of yours."
Ga: D’ardaigh Cillian a cheann, beagán ionadh faoi ghaisce na mná seo.
En: Cillian raised his head, a bit surprised by the boldness of this woman.
Ga: “Dia duit,” arsa sé.
En: "Hello," he said.
Ga: “Tá mé ag iarraidh inspioráid a fháil.”
En: "I'm trying to find inspiration."
Ga: “Ag iarraidh inspioráid?” d’fhiafraigh Maeve, súile ag soilsí leis an dúshlán.
En: "Trying to find inspiration?" Maeve asked, her eyes lighting up at the challenge.
Ga: “Cén saghas inspioráide?”
En: "What kind of inspiration?"
Ga: “Nach bhfuil sé aisteach?” a cheap Cillian amach os ard.
En: "Isn't it strange?" Cillian thought out loud.
Ga: “Is minic a shéideann an gaoth smaointe chugam. Anois? Níl ann ach tost.”
En: "Often the wind blows thoughts to me. Now? There's only silence."
Ga: “Inis dom faoi do chuid smaointe de ghnáth,” arsa Maeve, ag cur aithne níos fearr air.
En: "Tell me about your usual thoughts," Maeve said, getting to know him better.
Ga: Bhí a fhios aici go raibh scéal iontach san áireamh anseo.
En: She knew there was a great story in the making here.
Ga: Labhair siad le chéile faoin saol, faoin ealaín, agus faoi conas a insíonn daoine scéalta.
En: They talked together about life, about art, and about how people tell stories.
Ga: De réir a chéile, bhí Cillian ag éirí níos eolaí ar an titim dathanna agus rithim na bhfocal a bhí ag teacht ó Maeve.
En: Gradually, Cillian became more aware of the falling colors and the rhythm of the words coming from Maeve.
Ga: Shíl sé ar ais go dtí an tuiscint aeistéitiúil, an chruthaitheacht a bhíonn go minic le fáil sna caidrimh agus sa chomhrá, agus thosaigh a lámh ag gluaiseacht arís, ag tabhairt beatha do leathanaigh nua.
En: He thought back to the aesthetic understanding, the creativity often found in relationships and conversation, and his hand started moving again, bringing new pages to life.
Ga: Bhí Maeve thar a bheith sásta.
En: Maeve was extremely happy.
Ga: Fuair sí a scéal agus thuig sí níos fearr an ealaín atá i ngach céim den bheatha, álainn insíonn scéal éigin.
En: She got her story and understood better the art inherent in every step of life, beautifully telling some story.
Ga: Nuair a chríochnaigh Maeve a halt, tá pictiúir Cillian ina chuid dí chomh maith.
En: When Maeve finished her article, Cillian's pictures were part of it as well.
Ga: Bhí an cearnóg sa phictiúr chomh hálainn agus déanann sí dochar don réalaíocht.
En: The square in the picture was as beautiful as it jeopardizes reality.
Ga: Agus fanfaidh an cairdeas nua ina inspioráid do Cillian ar feadh i bhfad ó shin.
En: And the new friendship would remain an inspiration for Cillian for a long time.
Ga: Bhí a fhios aige anois go bhfuil inspioráid le fáil idir daoine, agus anseo, sa pháirc seo, a aimsíodh é.
En: He now knew that inspiration is found between people, and here, in this park, it was found.
Ga: Ní raibh laethanta mar seo chomh simplí, áit a n-athraíonn rudaí go tobann agus athnaítear rud éigin ionat féin agus an domhain.
En: Days like these weren't so simple, where things change suddenly, and something within yourself and the world is rediscovered.
Ga: B'ábhar suimiúil, b'ábhar iontach.
En: An interesting subject, a wonderful subject.
Ga: Agus bhí an Fómhar i nDublin breá anois, lán de scéalta nua a bhí ag fás faoi dhuilleoga órga St. Stephen's Green.
En: And the autumn in Dublin@Dublin was lovely now, full of new stories growing under the golden leaves of St. Stephen's Green.
Vocabulary Words:
- shed: chaith
- thick: tiubh
- pond: lochán
- seeking: ag iarraidh
- inspiration: inspioráid
- emptiness: folús
- thought: smaoineamh
- observing: ag faire
- pressure: brú
- ignite: lasfadh
- staring: ag stánadh
- boldness: gaisce
- challenge: dúshlán
- silence: tost
- gradually: de réir a chéile
- aesthetic: aeistéitiúil
- creativity: cruthaitheacht
- relationships: caidrimh
- rhythm: rithim
- jeopardizes: déanann dochar
- rediscovered: athnaítear
- subject: ábhar
- wonderful: iontach
- alight: taitneamh
- foilsiú: publish
- laethanta romhainn: coming days
- ghrian: sun
- fuair: got
- orthá chyruul daa: vitamin
- foe an sallaigh: go gina nuloogs