FluentFiction - Czech

Spicy Surprises: Behind the Buzz of Praha's Coffee Dream


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Spicy Surprises: Behind the Buzz of Praha's Coffee Dream
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-08-05-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: V Praze, na rušném náměstí, stála útulná kavárna s názvem "Kávový sen."
En: In Praha, on a busy square, there stood a cozy café named "Kávový sen" (Coffee Dream).

Cs: Dřevěné stoly, velká okna a vůně čerstvé kávy přitahovaly lidi z celého města.
En: Wooden tables, large windows, and the scent of fresh coffee attracted people from all over the city.

Cs: Marek a Klara seděli u jednoho z okenních stolů a dívali se na malý talíř před sebou.
En: Marek and Klara were sitting at one of the window tables, looking at a small plate in front of them.

Cs: Na něm byla nová, slavná dortík, o které mluvily všechny sociální sítě.
En: On it was a new, famous dessert that all the social media were buzzing about.

Cs: Radost z ochutnávky byla patrná na jejich tvářích.
En: The joy of tasting it was apparent on their faces.

Cs: "Na zdraví nové chutě!" zvolal Marek s úsměvem, chystajíc se na dobrodružství chuťových pohárků.
En: "To new flavors!" exclaimed Marek with a smile, preparing for a taste bud adventure.

Cs: Chtěl napsat recenzi na blog, která by přilákala nové čtenáře.
En: He wanted to write a review for his blog that would attract new readers.

Cs: Klara vedle něj se tvářila trochu pochybovačně.
En: Klara next to him looked somewhat skeptical.

Cs: "Jsi si jistý, že to chceš zkusit jako první?" varovala ho.
En: "Are you sure you want to try it first?" she warned him.

Cs: "Ten dort může být přece jen překvapení."
En: "The cake might be a surprise."

Cs: Marek pokrčil rameny a sebevědomě dodal: "Je to teď hit! Musím to vyzkoušet a napsat o tom."
En: Marek shrugged and confidently added, "It's a hit now! I have to try it and write about it."

Cs: Okolo nich kavárna bzučela životem.
En: Around them, the café buzzed with life.

Cs: Lidé si šeptali a usmívali se, zvuky šálků rozhazovaly klidné melodie.
En: People whispered and smiled, the sounds of cups scattered serene melodies.

Cs: Marek se opatrně zakousl do dortu.
En: Marek cautiously took a bite of the cake.

Cs: Nejdřív ochutnal jemnou čokoládu.
En: At first, he tasted the delicate chocolate.

Cs: Pak se to stalo.
En: Then it happened.

Cs: Jeho oči se rozšířily a tvář začala rudnout.
En: His eyes widened, and his face began to redden.

Cs: Dort byl překvapivě pikantní!
En: The cake was surprisingly spicy!

Cs: Pálilo to jako ohnivý příval.
En: It burned like a fiery rush.

Cs: Začal kašlat a hledal vodu.
En: He began coughing and searched for water.

Cs: Celá kavárna ztichla a dívala se na něj.
En: The entire café went silent and looked at him.

Cs: Klara rychle zvedla ruku, zavolala číšníka a objednala sklenici mléka.
En: Klara quickly raised her hand, called the waiter, and ordered a glass of milk.

Cs: Marek ho rychle vypil, zvyšujíc svou důstojnost.
En: Marek quickly drank it, regaining his dignity.

Cs: "Tohle jsem nečekal," smál se Marek, když už se vzpamatoval.
En: "I didn't expect that," Marek laughed once he recovered.

Cs: "Taková pikantnost? Ani zlomek sladkosti!"
En: "Such spiciness? Not a hint of sweetness!"

Cs: Klara se usmála.
En: Klara smiled.

Cs: "Možná bychom mohli napsat o 'Překvapeních v kuchyni'.
En: "Maybe we could write about 'Surprises in the Kitchen.'

Cs: Lidem se líbí nečekané příběhy."
En: People like unexpected stories."

Cs: Marek přikývl.
En: Marek nodded.

Cs: "Ano, to je skvělý nápad.
En: "Yes, that's a great idea.

Cs: Někdy je důležité poslouchat intuici… a kamaráda," přiznal s úsměvem.
En: Sometimes it's important to listen to intuition... and a friend," he admitted with a smile.

Cs: Když odcházeli, Marek cítil, že naučili něco nového.
En: As they left, Marek felt that they learned something new.

Cs: Každý chuťový zážitek nemusí být takový, jak se zdá na sociálních sítích.
En: Not every taste experience is as it appears on social media.

Cs: A co je více? Někdy je dobré mít po boku někoho, kdo vám otevře oči.
En: And more importantly, sometimes it's good to have someone by your side who opens your eyes.

Cs: S tímto vtipným příběhem se obohatil Marekův blog o další zajímavý článek.
En: With this amusing story, Marek's blog was enriched with another interesting article.

Cs: A Klara, spokojená se svou předtuchou, se těšila na další dobrodružství, tentokrát s chladnější hlavou.
En: And Klara, satisfied with her premonition, looked forward to the next adventure, this time with a cooler head.


Vocabulary Words:
  • cozy: útulná
  • scent: vůně
  • adventure: dobrodružství
  • skeptical: pochybovačně
  • warned: varovala
  • surprise: překvapení
  • shrugged: pokrčil rameny
  • buzzed: bzučela
  • whispered: šeptali
  • scattered: rozhazovaly
  • cautiously: opatrně
  • delicate: jemnou
  • spicy: pikantní
  • fiery: ohnivý
  • coughing: kašlat
  • dignity: důstojnost
  • hint: zlomek
  • unexpected: nečekané
  • intuition: intuici
  • premonition: předtuchou
  • regaining: zvyšujíc
  • tasting: ochutnávky
  • apparent: patrná
  • review: recenzi
  • famous: slavná
  • melodies: melodie
  • applause: potlesk
  • experience: zážitek
  • enriched: obohatil
  • serene: klidné
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Radiožurnál by Český rozhlas

Radiožurnál

10 Listeners

Freakonomics Radio by Freakonomics Radio + Stitcher

Freakonomics Radio

32,157 Listeners

American History Hit by History Hit

American History Hit

1,460 Listeners