Fluent Fiction - Czech:
Spontaneous Journeys: A May Day Adventure in Prague Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-28-22-34-01-cs
Story Transcript:
Cs: Pod modrou jarní oblohou a mezi kvetoucími stromy se včera ráno Ludmila a Václav potkali na malé uličce v Praze.
En: Under the blue spring sky and among the blossoming trees, Ludmila and Václav met yesterday morning on a small street in Prague.
Cs: „Dneska bude skvělý den na výlet,“ řekla Ludmila s úsměvem.
En: "Today will be a great day for a trip," said Ludmila with a smile.
Cs: Václav se usmál nazpátek.
En: Václav smiled back.
Cs: Chtěl tento den udělat výjimečným.
En: He wanted to make this day special.
Cs: Měl připravené překvapení, které chtěl Ludmile odhalit.
En: He had a surprise prepared that he wanted to reveal to Ludmila.
Cs: Vybrali si cíl – Karlštejn, nádherný hrad nedaleko Prahy, ideální pro oslavu prvního máje.
En: They chose a destination – Karlštejn, a magnificent castle not far from Prague, ideal for celebrating the first of May.
Cs: Ludmila tedy vzala mobil a otevřela starou mapovou aplikaci, kterou si vždy ráda používala, protože jí připadala zajímavá a výjimečná.
En: Ludmila took out her phone and opened an old map application, which she always liked to use because she found it interesting and unique.
Cs: A Václav?
En: And Václav?
Cs: Ten raději plánoval a byl pečlivý.
En: He preferred planning and was meticulous.
Cs: Chtěl jít na jistotu.
En: He wanted to be sure of everything.
Cs: „Mapa ukazuje, že bychom měli jet tudy,“ povídá Ludmila a jasně ukazuje na krásnou lesní cestu.
En: "The map shows that we should go this way," said Ludmila, clearly pointing to a beautiful forest path.
Cs: Václav pokrčil rameny a rozhodl se, že se ten den nechá vést její hravostí.
En: Václav shrugged and decided to let himself be guided by her playfulness that day.
Cs: „Tak dobře, jdeme na to!
En: "Alright, let's go for it!"
Cs: “Ale záhy přišla první chybička.
En: But soon, the first hiccup occurred.
Cs: Místo na hlavní cestě se ocitli na polní cestičce vedoucí přímo k farmářským polím.
En: Instead of being on the main road, they found themselves on a dirt path leading directly to farm fields.
Cs: „Myslím, že tady není Karlštejn,“ smál se Václav, když viděl krávy pomalu žvýkající trávu vedle nich.
En: "I don’t think Karlštejn is here," laughed Václav, seeing cows slowly chewing grass beside them.
Cs: Ludmila se také hlasitě zasmála.
En: Ludmila also laughed out loud.
Cs: Pokračovali dál, rozhodnuti řídit se svým instinktem a opustit starou mapovou aplikaci.
En: They continued on, determined to follow their instincts and abandon the old map application.
Cs: „Pojďme se držet slunce,“ navrhl Václav a v srdci cítil, že tohle nedopatření by mohlo být hezkým dobrodružstvím.
En: "Let's follow the sun," suggested Václav and felt in his heart that this mishap could be a nice adventure.
Cs: Když konečně došli až ke Karlštejnu, čekalo je překvapení.
En: When they finally arrived at Karlštejn, a surprise awaited them.
Cs: Hrad byl plný lidí oslavujících první máj.
En: The castle was full of people celebrating the first of May.
Cs: A než se nadáli, objevili se i artisté a muzikanti.
En: And before they knew it, there were performers and musicians.
Cs: Hudba byla živá, lidé tančili a v tu chvíli se Václav cítil naplněný momentálním kouzlem.
En: The music was lively, people danced, and in that moment, Václav felt filled with the magic of the moment.
Cs: Pohlédl na Ludmilu, jejíž oči se třpytily radostí.
En: He looked at Ludmila, whose eyes sparkled with joy.
Cs: Uchopil její ruku a řekl: „Ludmilo, nikdy jsem si neužil den víc než dnes.
En: He took her hand and said, "Ludmila, I've never enjoyed a day more than today.
Cs: A to hlavně díky tobě.
En: And it's all thanks to you."
Cs: “Ludmila se usmála.
En: Ludmila smiled.
Cs: „A já s tebou,“ odpověděla, přičemž se ruce obou spojily v tanec.
En: "And I with you," she replied as their hands joined in a dance.
Cs: V ten okamžik, zatímco se kolem nich slavilo, cítili, že tento den byl naprosto nezapomenutelný.
En: At that moment, while the celebration went on around them, they felt that this day was absolutely unforgettable.
Cs: Václav pochopil, že někdy nejkrásnější zážitky vznikají z nečekaných událostí.
En: Václav realized that sometimes the most beautiful experiences arise from unexpected events.
Cs: Ludmila poznala, že není třeba perfektní plán na to, aby vše bylo dokonalé.
En: Ludmila learned that you don't need a perfect plan for everything to be perfect.
Cs: Večer se vraceli domů unavení, ale s pocitem, že jejich humor a odvaha je dovedli ke krásnému dobrodružství.
En: In the evening, they returned home tired, but with the feeling that their humor and courage had led them to a beautiful adventure.
Cs: A tak tento dobrodružný den přinesl víc než jen výlet na hrad.
En: And so, this adventurous day brought more than just a trip to the castle.
Cs: Přinesl nový začátek pro Ludmilu a Václava.
En: It brought a new beginning for Ludmila and Václav.
Vocabulary Words:
- blossoming: kvetoucími
- destination: cíl
- magnificent: nádherný
- meticulous: pečlivý
- hiccup: chybička
- dirt path: polní cestička
- instincts: instinktem
- abandon: opustit
- lively: živá
- sparkled: třpytily
- unforgettable: nezapomenutelný
- arise: vznikají
- unexpected: nečekaných
- courage: odvaha
- adventure: dobrodružství
- journey: výlet
- reveal: odhalit
- celebrating: oslavující
- performers: artisté
- guided: nechá vést
- playfulness: hravostí
- mishap: nedopatření
- experience: zážitky
- enjoyed: užil
- connected: spojily
- content: naplněný
- ideal: ideální
- surprise: překvapení
- filled: naplněný
- sparkle: třpyť