Fluent Fiction - Lithuanian:
Starlit Bonds: Rediscovering Family Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-07-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Vėsi rudens naktis apkabino Mėnulio Apšviestą Paplūdimį.
En: A cool autumn night embraced the Mėnulio Apšviestą Paplūdimį (Moonlit Beach).
Lt: Viskas buvo taip ramu, kad net jūros bangų tylūs atspindžiai pasiekė jaukaus paplūdimio namelio sienas.
En: Everything was so calm that even the soft reflections of the sea's waves reached the walls of the cozy beach house.
Lt: Mindaugas, stambaus stoto vyras su šiltu žvilgsniu, sėdėjo terasoje ir žvelgė į dangų.
En: Mindaugas, a large-statured man with warm eyes, sat on the terrace and gazed at the sky.
Lt: Jis galvojo apie savo šeimą – apie žmoną Aldoną, kuri staiga iš virtuvės pasigirdo padegamais indais, ir dukrą Gabiją, kuri neseniai atrodė tolima lyg horizontas.
En: He thought about his family – about his wife Aldona, who was suddenly heard clattering dishes in the kitchen, and his daughter Gabija, who recently seemed distant, like a horizon.
Lt: Mindaugas norėjo surasti būdą, kaip vėl susisiekti su Gabija.
En: Mindaugas wanted to find a way to reconnect with Gabija.
Lt: Ji dažnai praleisdavo laiką su telefonu, o Mindaugui atrodė, kad jų ryšys slūgso kaip smėlis tarp pirštų.
En: She often spent time with her phone, and to Mindaugas, it seemed their bond was slipping away like sand through fingers.
Lt: Jis sugalvojo idėją – žvaigždžių stebėjimas gali būti puiki galimybė pabendrauti be trukdžių.
En: He had an idea – stargazing could be a perfect opportunity to interact without distractions.
Lt: Tą vakarą Aldona paruošė užkandžių, o Mindaugas surinko visus į paplūdimio smėlį, kur buvo patiesęs pledus.
En: That evening, Aldona prepared snacks, and Mindaugas gathered everyone onto the beach sand, where he had spread out blankets.
Lt: Šaltas vėjas glostė veidus, kai jie stebėjo dangų.
En: The cold wind caressed their faces as they watched the sky.
Lt: Gabija dar stipriau įsižiūrėjo į savo telefoną, tarsi bandydama pabėgti.
En: Gabija looked even deeper into her phone, as if trying to escape.
Lt: Mindaugas suklestėjo šalia jos.
En: Mindaugas settled down beside her.
Lt: „Žinai, kai tu buvai maža, mes dažnai stebėdavome žvaigždes kartu.
En: "You know, when you were little, we often watched the stars together.
Lt: Ar prisimeni?
En: Do you remember?"
Lt: “ – Mindaugas ramiai paklausė.
En: Mindaugas asked calmly.
Lt: Gabija tyliai pažvelgė į jį.
En: Gabija quietly looked at him.
Lt: Ji atsiduso ir nuleido telefoną ant pledo.
En: She sighed and placed her phone on the blanket.
Lt: Staiga aplink tapo tylesnis, tarsi pati jūra klausytųsi jų pokalbio.
En: Suddenly, it became quieter around them, as if the sea itself was listening to their conversation.
Lt: „Taip, tėtuk, bet viskas dabar kitaip.
En: "Yes, Dad, but everything's different now.
Lt: Yra tiek daug dalykų, kuriuos noriu padaryti, ir kartais atrodo, kad tu nesupranti,“ galiausiai tarė Gabija.
En: There are so many things I want to do, and sometimes it seems like you don't understand," Gabija finally said.
Lt: Mindaugas delnu palietė dukros petį.
En: Mindaugas touched his daughter's shoulder with his palm.
Lt: „Aš suprantu, kad keitiesi, bet norėčiau, kad kalbėtum su manimi.
En: "I understand that you're changing, but I want you to talk to me.
Lt: Tu man labai svarbi.
En: You're very important to me."
Lt: “Kalbėdami jiedu ėmė dalintis mintimis ir jausmais.
En: As they talked, they began to share thoughts and feelings.
Lt: Mindaugas išgirdo, kad Gabija jaučiasi prislėgta mokyklos ir visuomenės lūkesčių.
En: Mindaugas heard that Gabija felt overwhelmed by school and societal expectations.
Lt: Gabija suprato, kad jos tėvas stengiasi daryti viską, kad ji būtų laiminga.
En: Gabija realized that her father was trying to do everything to make her happy.
Lt: Galiausiai jie pastebėjo didžiulį krentančią žvaigždę.
En: Eventually, they noticed a huge shooting star.
Lt: „Padaryk norą,“ pasakė Mindaugas.
En: "Make a wish," said Mindaugas.
Lt: „Turiu vieną,“ Gabija nusišypsojo.
En: "I have one," Gabija smiled.
Lt: „Ir kokį?
En: "And what is it?"
Lt: “ su švelnia ironija paklausė Mindaugas.
En: asked Mindaugas with gentle irony.
Lt: „Kad mes dažniau praleistume tokį laiką kartu,“ atsakė Gabija.
En: "That we spend more of this kind of time together," replied Gabija.
Lt: Tą naktį Mėnulio Apšviestas Paplūdimys tapo jų šeimos ryšio vieta.
En: That night, the Mėnulio Apšviestas Paplūdimys became a place of connection for their family.
Lt: Jie niekada nepamiršo, kad žvaigždės yra ne vien tik danguje.
En: They never forgot that stars are not just in the sky.
Lt: Jos taip pat šviečia, kai šeimos nariai priartėja vienas prie kito supratimu ir meile.
En: They also shine when family members come closer through understanding and love.
Vocabulary Words:
- embraced: apkabino
- calm: ramu
- reflections: atspindžiai
- cozy: jaukaus
- statured: stoto
- gazed: žvelgė
- horizon: horizontas
- reconnect: susisiekti
- bond: ryšys
- slipping: slūgso
- distractions: trukdžių
- gathered: surinko
- blankets: pledus
- caressed: glostė
- escape: pabėgti
- stargazing: žvaigždžių stebėjimas
- sigh: atsiduso
- overwhelmed: prislėgta
- societal: visuomenės
- expectations: lūkesčių
- shooting star: krentančią žvaigždę
- wish: norą
- irony: ironija
- spend: praleistume
- connection: ryšio
- family members: šeimos nariai
- understanding: supratimu
- silhouetted: pažvelgė
- warm eyes: šiltu žvilgsniu
- clattering: padegAMais indais