FluentFiction - Slovak

Statue Streets: A Live Art Encounter


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Statue Streets: A Live Art Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/statue-streets-a-live-art-encounter

Story Transcript:

Sk: Na začiatku slnečného dňa sa rozliehal šepot a smiech po uliciach Starého Mesta v Bratislave.
En: At the beginning of a sunny day, whispers and laughter echoed through the streets of the Old Town in Bratislava.

Sk: Na námestie, ktoré bolo plné turistov a miestnych obyvateľov, sa pomaly prechádzal Marek so svojimi priateľmi Janou a Michalom.
En: In the square, filled with tourists and locals, Marek strolled slowly with his friends, Jana and Michal.

Sk: Prišli si užiť krásne prostredie a historickú atmosféru mesta.
En: They had come to enjoy the beautiful surroundings and the historic atmosphere of the city.

Sk: Ako sa prechádzali okolo starých kamenných budov a malebných kaviarní, Marek zbadal na rohu ulice niečo nezvyčajné.
En: As they walked past old stone buildings and picturesque cafes, Marek noticed something unusual at the street corner.

Sk: Bol to umeliec, úplne nepohyblivý, oblečený vo fantastickom kostýme, ktorý vyzeral ako socha.
En: It was an artist, completely still, dressed in a fantastical costume that made him look like a statue.

Sk: "Michal, Jana, pozrite!
En: "Michal, Jana, look!"

Sk: " zvolal Marek a ukazoval na ticho stojaceho umelca.
En: Marek exclaimed, pointing at the motionless artist.

Sk: "Táto socha vyzerá skutočne živo!
En: "This statue looks truly lifelike!"

Sk: "Michal sa zasmial a Jana mu dala vedieť, že je to len pouličný umeliec.
En: Michal laughed, and Jana let him know that it was just a street artist.

Sk: No Marek im neveril a šiel bližšie, aby si umelca prezrel.
En: But Marek didn't believe them and walked closer to get a better look at the artist.

Sk: Stál pred ním a obdivoval detaily "sochy".
En: He stood in front of him, admiring the details of the "statue."

Sk: "Dobrý deň?
En: "Good day?"

Sk: " pozdravil Marek a čakal, že odpoveď nedostane.
En: Marek greeted, expecting no response.

Sk: Na jeho prekvapenie, "socha" sa zatrasla a Marek odskočil krok nazad.
En: To his surprise, the "statue" trembled, and Marek stepped back.

Sk: Umeliec sa pomaly pohol a zaujal novú pózu, čo naoko rozveselilo okoloidúcich ľudí, ktorí pochopili Mariánov omyl a začali sa smiať.
En: The artist slowly moved and struck a new pose, which amused the passersby who understood Marek's mistake and started to laugh.

Sk: Marek, cítiac sa trochu trápne, sa usmial a prehodil s umelcom pár slov.
En: Feeling a little embarrassed, Marek smiled and exchanged a few words with the artist.

Sk: "To ste ma pekne nachytali," povedal s úsmevom.
En: "You really got me," he said with a smile.

Sk: "Myslel som, že ste socha!
En: "I thought you were a statue!"

Sk: ""Je to súčasť môjho vystúpenia," odpovedal pouličný umeliec s úsmevom.
En: "It's part of my performance," the street artist replied with a smile.

Sk: "Tvoja reakcia bola úžasná, chlapec!
En: "Your reaction was amazing, young man!"

Sk: "Marek, Jana a Michal zostali a pozorovali umelca ešte chvíľu, ako dokonale zosobňuje svoju umenú statičnosť.
En: Marek, Jana, and Michal stayed and watched the artist for a while, as he perfectly embodied his artificial stillness.

Sk: Nakoniec umelcovi nechali niekoľko mincí ako poďakovanie za nečakanú zábavu.
En: In the end, they left a few coins for the artist as a thank-you for the unexpected entertainment.

Sk: Na konci toho dňa, Marek a jeho priatelia popíjali kávu v jednej zo starých kaviarní a spomínali na zábavné stretnutie s "sochou".
En: At the end of that day, Marek and his friends sipped coffee in one of the old cafes and reminisced about the fun encounter with the "statue".

Sk: Marek už vedel, že Bratislava a jej Staré Mesto prinášajú neobyčajné príbehy a spomienky, o ktorých si bude rozprávať ešte dlho.
En: Marek already knew that Bratislava and its Old Town bring extraordinary stories and memories that he would talk about for a long time.

Sk: Práve náhoda, že Marek zamieňa umelca za sochu, im poskytla nezabudnuteľný zážitok, ktorý ich ešte viac zblížil.
En: It was just by chance that Marek mistook the artist for a statue, but it gave them an unforgettable experience that brought them even closer together.

Sk: Napokon, skutočným umením je premeniť obyčajný moment na niečo, o čom sa bude rozprávať dlhé roky.
En: After all, the true art is turning an ordinary moment into something that will be talked about for years.


Vocabulary Words:
  • whispers: šept
  • echoed: rozliehal
  • strolled: prechádzal
  • surroundings: prostredie
  • picturesque: malebný
  • unusual: nezvyčajné
  • motionless: nepohyblivý
  • admiring: obdivoval
  • reaction: reakcia
  • trembled: zatrasla
  • misplaced: omyl
  • embodied: zosobňuje
  • unexpected: nečakaný
  • encounter: stretnutie
  • unforgettable: nezabudnuteľný
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings