Fluent Fiction - Turkish

Stormy Secrets: Escape from İstanbul's Ancient Reservoir


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: Stormy Secrets: Escape from İstanbul's Ancient Reservoir
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-09-12-22-34-02-tr

Story Transcript:

Tr: İstanbul'un eski ve gizemli sarnıcı, tarihi sütunlar ve yankılanan sessizlikle doluydu.
En: The old and mysterious reservoir of İstanbul was filled with ancient columns and an echoing silence.

Tr: Fenerlerin sönük ışığı buranın mistik havasını arttırıyordu.
En: The dim light of the lanterns enhanced its mystical ambiance.

Tr: Göz alıcı güzelliğine rağmen, sarnıç şu an bir tehlikeyle karşı karşıyaydı.
En: Despite its mesmerizing beauty, the reservoir was currently facing danger.

Tr: Dışarıdaki fırtına şiddetle devam ediyordu ve sular içeri doluyordu.
En: The storm outside continued with intensity, and water was flooding in.

Tr: Kerem, Elif ve Nisan, sarnıcın karanlık köşesinde, bu muhteşem tarihin içinde kaybolmuşlardı.
En: Kerem, Elif, and Nisan were lost in the dark corners of the reservoir, immersed in this magnificent history.

Tr: Kerem'in aklında hep aynı düşünce vardı: "Gizli oda."
En: The same thought kept crossing Kerem's mind: "Secret room."

Tr: Söylentilere göre, bu odada çok değerli tarihi eserler vardı.
En: According to rumors, there were very valuable historical artifacts in this room.

Tr: Bu yüzden buradaydılar.
En: That's why they were here.

Tr: Kerem, bu odayı bulmayı kafasına koydu.
En: Kerem was determined to find this room.

Tr: Tarihçi edasıyla her detayı inceliyor, dalgın dalgın etrafa bakıyordu.
En: With the air of a historian, he examined every detail, gazing around absentmindedly.

Tr: Elif ise devamlı yükselen sulardan endişeliydi.
En: Elif, however, was worried about the continuously rising waters.

Tr: Su korkusunu bastırmaya çalışıyor, ama içindeki huzursuzluğu yenemiyordu.
En: She tried to suppress her fear of water, but she couldn't overcome the unease inside her.

Tr: Güvenliği düşündü; çıkış yolunu bulmak en mantıklısıydı.
En: She thought of safety; finding a way out seemed the most logical.

Tr: Nisan, sessiz ve düşünceliydi.
En: Nisan was silent and contemplative.

Tr: Sarnıcın atmosferine kapılmış, eski zamanları hayal ediyordu.
En: Captivated by the atmosphere of the reservoir, she imagined ancient times.

Tr: Ancak, Kerem’in ısrarcı hali onu endişelendiriyordu.
En: However, Kerem's persistent attitude worried her.

Tr: Suyun tehlikesini görmezden gelmek imkânsızdı.
En: It was impossible to ignore the danger posed by the water.

Tr: Sular hızla yükseldi.
En: The water was rising rapidly.

Tr: Kerem, "Devam edelim, yakınız," dedi hevesle.
En: Kerem eagerly said, "Let's continue, we're close."

Tr: Fakat Elif tereddüt etti.
En: But Elif hesitated.

Tr: "Çıkışı bulmalıyız, çok riskli," diye karşı çıktı.
En: "We need to find the exit, it's too risky," she countered.

Tr: İşler iyice ciddileştiğinde, Nisan harekete geçti.
En: As things became more serious, Nisan took action.

Tr: Su sesi, kararsız grubu bir araya getirdi.
En: The sound of the water brought the indecisive group together.

Tr: Sakin bir şekilde, Kerem'i ikna etmeye çalıştı.
En: Calmly, she tried to persuade Kerem.

Tr: Derken, bir yarıktan ışık sızdığını fark etti.
En: Suddenly, she noticed light seeping through a crack.

Tr: "Burada bir çıkış olabilir!"
En: "There may be an exit here!"

Tr: dedi heyecanla.
En: she said excitedly.

Tr: Üçü birlikte, Nisan'ın gösterdiği yöne yöneldi.
En: The three of them headed in the direction Nisan indicated.

Tr: Dar bir geçidi geçerken, aralarındaki dayanışma hissi çok kuvvetliydi.
En: While passing through a narrow passage, their sense of solidarity was very strong.

Tr: Suyun ürkütücü sesi artık daha da yaklaşmıştı.
En: The ominous sound of the water was much nearer now.

Tr: Sonunda, sarnıcın üstünde, onları özgürlüğe çıkaran açıklığı keşfettiler.
En: Finally, they discovered an opening above the reservoir that led them to freedom.

Tr: Dışarı çıktıklarında, fırtına hala şiddetliydi ama özgürdüler.
En: When they got outside, the storm was still fierce, but they were free.

Tr: Kerem, aradığı oda yerine buldukları yardımlaşmayı düşündü.
En: Kerem thought about the camaraderie they had found instead of the room he sought.

Tr: "Teşekkürler," dedi.
En: "Thank you," he said.

Tr: "Birlikte başardık."
En: "We succeeded together."

Tr: Elif de su korkusunu yenmenin gururunu hissediyordu.
En: Elif felt the pride of overcoming her fear of water.

Tr: Nisan ise hayallerin, gerçeklerle çarpıştığında ne yapması gerektiğini öğrenmişti.
En: Nisan learned what to do when dreams collided with reality.

Tr: Gökyüzü artık yeni umutlara açılırken, üçü de hayatlarının en önemli dersini almışlardı.
En: As the sky now opened to new hopes, all three had learned one of the most important lessons of their lives.

Tr: Güvenliğe kavuştukları için minnettardılar, şimdi ise tarihi anılarak evlerine döndüler.
En: Grateful for reaching safety, they now returned home with historical memories in mind.


Vocabulary Words:
  • mysterious: gizemli
  • reservoir: sarnıç
  • dim: sönük
  • lanterns: fenerler
  • ambiance: hava
  • mesmerizing: göz alıcı
  • intensity: şiddet
  • immersed: kaybolmuş
  • magnificent: muhteşem
  • artifacts: eserler
  • determined: kafasına koymuş
  • absentmindedly: dalgın dalgın
  • continuously: devamlı
  • unease: huzursuzluk
  • contemplative: düşünceli
  • persistent: ısrarcı
  • ominous: ürkütücü
  • solidarity: dayanışma
  • fierce: şiddetli
  • camaraderie: yardımlaşma
  • pride: gurur
  • suppress: bastırmak
  • logical: mantıklı
  • persuade: ikna etmek
  • safety: güvenlik
  • historian: tarihçi
  • contaminated: tehlikeyle karşı karşıya
  • decisive: kararsız
  • converge: bir araya getirmek
  • gratitude: minnettarlık
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org