(Cantonese)
[Speaker 1] There was a young man walking in front, holding a sheep with a rope behind him.
[Speaker 2] Welcome to Storytelling Translationships. You were just listening to a clip from Lisa's story, A Young Man, in Cantonese and in English. To hear the full version, please visit our website, translationships.net. I am Taiko Aoki Marcial and my co-host Cristina Sanchez Martin and I sat down with Lisa, who told us more about the story, the importance of understanding our relationships with nature a little bit more like family, and her approaches and commitment to art and language.
Hi, Lisa. We're so happy to sit down with you in person today and talk about your story and your experiences telling it during our workshop. And also welcome Natalie, who is so kindly helping us with the Cantonese language support today. It's great to see you both. We'd like to start off by asking you, Lisa, to introduce yourselves a bit for folks who are listening.
[Speaker 1] My name is Lisa Wong. I come from Hong Kong. I live in Seattle 14 years. I want to support you. Yeah, your your class. So I I want to come to. Oh, yeah. OK.I try.
[Speaker 2] We really appreciate that. We're really grateful for your support.
[Speaker 1] Thank you.
[Speaker 3] Yeah.
[Speaker 1] I hope I can help you.
[Speaker 3] Yeah, you have already so much.
[Speaker 3] You do. And your noodles were super delicious.vThe noodles that you made the last time.
[Speaker 1] What?
[Speaker 2] No, I think your husband made them.
[Speaker 1] Oh, my husband. Oh, my husband.
[Speaker 3] Delicious anyways.
[Speaker 1] Yeah, my husband.
[Speaker 3] They were so good.
[Speaker 1] I'm not good cook.
[Speaker 2] No? I don't believe you.
[Speaker 1] I seldom cook and my husband cook most of the time. I just sit and help help you.
[Speaker 2] Oh, I love that. I know you are so busy, probably too busy to cook anyway, being involved in so many activities. And you know, one of those activities was the storytelling workshop. So maybe you could tell us now a little bit about the story you shared about the young man and the sheep and why it's meaningful to you.
[Speaker 1] Today, I'm going to tell the storytelling about. My story talk about the sheep with a young man give me a first time feeling about the love.nYeah, it is easy to understand the story. The story talk about a lot of how you give the love and kind and friendly to the animal, yeah. And so it is good for me to tell this story about for the people.
[Speaker 3] Do you want to say a little bit more about the relationship between the man and the sheep and how they're really close? And that seems to be very important in the story. Right? So what does that tell us about the relationship, um, between humans and animals and nature in general?
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 4] Maybe can you explain the question a little bit more about what relationship are you referring to?
[Speaker 3] In the story you said that the that the man had rope.
[Speaker 1] A holder for the sheep.
[Speaker 3] To hold the suit for the sheep, right? The sheep, even though it wasn't tied to the rope anymore, started following the man anyways. Is there is there like, a lesson or is there something that we can learn about love I think you were saying and about that relationship between the man and the sheep and how we relate?
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 1] Oh, like a family, because the man take care the sheep like a family, yeah, to take care he and the sheep. And and give give the sheep a love and care and and like a human feeling. Yeah. The man like a brother and father like that to take care of the sheep. Yeah. Something like that. Yeah.
[Speaker 2] So like the. Treating the animal like a family, kind of?
[Speaker 1] Yeah, yeah, yeah, like a family. Yeah. So the sheep feel, oh, yeah, I cannot leave that young man because I feel the man care so the sheep feeling really comfortable with the young men.
[Speaker 2] I like thinking about thinking about animals as as family and vice versa.
[Speaker 1] Yeah, yeah.
[Speaker 2] You know what I mean?
[Speaker 1] Yeah, yeah.
[Speaker 2] The next question is still about the story. We're thinking about there was like a joker, right? A guy came in and he was kind of making fun of the old man and he couldn't really understand that relationship between the old man and the sheep. Why do you think the Joker couldn't understand the relationship? Or like, why was he making fun of them? Like, why didn't he see that, that love I guess?
[Speaker 1] The guy maybe maybe in in his family nobody give care the the other man. The guy he in his family maybe don't care him. So that's why he feel oh just a like you carry the sheep, the sheep follow you. Yeah, just like that.
[Speaker 2] So because he didn't have that relationship, he couldn't.
[Speaker 1] Yeah, get the love and care and family from his family. Yeah.
[Speaker 2] Wow.
[Speaker 3] Do you think that the story, maybe what the young man said taught the joker about other ways of caring for the animals and family, or the animals who can be family and the other way around, like what the young man said to the joker?
[Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 1] Yeah, well, yeah, yeah. The the young man explain to the stranger and so I think the stranger understand. Yeah.
[Speaker 3] Hopefully.
[Speaker 1] Yeah, yeah.
[Speaker 3] So we had a question about telling the story in Cantonese and in English, because you wrote it down in English and then you told it in Cantonese. Do you think that the story changes depending on the language that you choose to tell it in? Is the language different and do you think that? It is important for the message of the story to tell it in Cantonese or in English or in both.
[Speaker 1] Same meaning. Yeah, yeah.
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 4] So the message is the same.
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 1] Maybe Chinese, Chinese a little bit better. Yeah, Chinese a little bit better. Yeah, because Chinese story. Chinese story, not the American. So yeah.
[Speaker 3] So maybe that, do you think that the message is tied to the context that the Chinese people who told the story? And not the American people.
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
Yeah, the context more tied to her cultural background.
[Speaker 1] Yeah.
[Speaker 3] Do you know the story as well?
[Speaker 4] I actually, maybe I've heard something similar in the past, not exactly the same. Yeah, but I got the message.
[Speaker 3] OK.
[Speaker 4] Yeah.
[Speaker 3] Does it also reasoning with you, the idea that culturally the message seems to make more sense in that context?
[Speaker 4] Yes, I would say so. Yeah. Cause like when they talk about like the rope is untied, it made me think of like, you know, when people walking their pets, you know, without like, you know, leash you know, it makes me like remember that, oh, like, you know, if that animal's so attached, you know, to their owner, you know, nothing needs to be attached, you know, because you know, they would just follow like they already have a strong bonding, you know, with each other. Like a family, you know, like the word you chose.
[Speaker 1] Yeah. Family.
[Speaker 4] So, yeah. So like kind of resonates with me about like the story, like this, you know, relationship idea. Yeah.
[Speaker 3] I feel like I have a follow up question because I was just reading about the meaning of relatives and I think it was the late in the 17th or 18th century when relatives, in English it started to mean family members, but before that it wasn't just family members. Do you have the same word in Cantonese for relatives and family members? Can you tell us a little bit more about that?
[Speaker 4] I feel like family members are like a broader term, you know, as long as you're related, you know, to that person, then you can consider family members, but like relatives, like you use this term within your family to identify these are in, you know, um, immediate family members and then relatives are extended. Would you agree?
[Speaker 2] Is that the same in Cantonese too? Do you have like separate words for separate words?
[Speaker 4] Yes. Yeah. Separate words. So family members.
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 4] OK, so for Lisa, she uses like family more. Yeah, for me, like I use both kind of depending on the context.
[Speaker 3] And family is a bigger broader term than relatives.
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 4] OK, I see. So for Lisa, her definition of family members is just for immediate family members. Then she'll use the word family member. Yeah, they're all blood related, or relatives are extended.
[Speaker 3] OK Yeah. And for you?
[Speaker 2] I feel like they're interchangeable. Like relatives and family members seem interchangeable. They have like the connotation of like blood ties or marriage or something like that.
[Speaker 3] Or living in the same household, like Molly, my cat.
[Speaker 2] Oh yeah.
[Speaker 3] I think of her as a family member.
[Speaker 2] I think of my cat, yeah, and my dog as family members as well.
[Speaker 3] But not relative, I guess in a different way. I feel like my definition of relative has expanded a lot in the past few years because of conversations we've had. But yeah, it's so interesting, right? That how language, how these terms help us to see these kinds of relationship that maybe we haven't encoded in the language, like they're not part of the actual definition. But then we learned that other people have these definitions.
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 1] Yeah, OK.
[Speaker 3] It's so cool.
[Speaker 2] I think the other thing that we wanted to ask about about the language and like the storytelling and also just your experience learning. Is what do you want your instructors or your teachers to know about about the story, about how you learn, about the differences between Cantonese and English?
[Speaker 1] Oh, total different. Yeah. And English is more difficult.
[Speaker 2] You think so?
[Speaker 1] For me. Yeah. For me, it's very, very hard to remember. Yeah. I don't know how to remember the word. Yeah. Anytime when I learn the English,My husband said, oh, before you already learn. So every time I cannot remember. Yeah, I don't know how to remember the English.
[Speaker 2] But you remember a lot already
[Speaker 1] Because because simple English. Maybe I understand, but I seldom see that word so. So I don't know how to speak and understand the English. Yeah, really hard for me to remember and speaking this English better. Yeah.
[Speaker 2] But you just said I seldom see that word. It's very, yeah, high English. Do you know what I mean? Like your English is very, very good.
[Speaker 1] Thank you.
[Speaker 2] You know, not many people say I seldom see that word.
[Speaker 4] Seldom.
[Speaker 3] Or not many people tell a story like the one that you told us that was so interesting in English.
[Speaker 2] So yeah, you think that you want your teachers to, like, help you remember? Is that what something that you want, like from your teachers, like how to remember? Use words or how to use them.
[Speaker 1] Yeah, for I always continue go to class. Yeah many, many quarter and maybe the the class if see the word many time. So maybe I will understand and remember that word. Yeah, easier. If like I go to travel for one Hong Kong and Japan and I totally forgot the English. So oh, just oh, new this, that word. Oh, maybe I cannot remember. And later, later, after maybe a few months, I remember the word. So that's why if if I stop a moment and I come back. Learn the English is so I feel oh the new new everything something like new you for continue continue make my English little bit improved. Yeah I can remember something. Yeah you for your classes, continue, continue, continue. Yeah it's make me remember more.
[Speaker 3] And seeing, for example, seeing on the website where we have your story, seeing that there, do you think that it's helpful? To help you remember to have this. Is that something that would help with the remembering?
[Speaker 1] Yeah, but I don't have time to because I I have to go community center and I go to a class, computer and English class and painting a lot. It's so make me crazy.
[Speaker 3] You do a lot of activities.
[Speaker 1] Yeah, a lot. Yeah. Too much. My friend said stop, stop, stop something. Yeah. It maybe make you sick because I don't have enough sleep. This is important. Sleeping. Yeah. Make me remember everything.
[Speaker 2] Yeah. Sleep is important for your memory.
[Speaker 1 Yeah, yeah, so if I don't have enough. So if I learn something I cannot remember, yeah, that's maybe waste my time to spend to learning something I cannot remember. Yeah.
[Speaker 3] What do you tell your friends who tell you to not do so many things? What do you say to them?
[Speaker 3I said I like it.
[Speaker 1] I like, I like go to school, see the classmate and go to a community center, talk to people, say hi, make me feel happy, but cannot sleep well.
[Speaker 2] Sleep is important.
[Speaker 1] Yeah, sleep is important. So now I maybe I thinking about maybe which one I need to drop.
[Speaker 2] Yeah, that's hard. When you have to like let something go.
[Speaker 1] Yeah, let something to go. Sometimes they have class. I saw them less student come. So I I have to support that class. Sometimes I cannot understand, but I said, oh, maybe 50 I little bit understand. So I support them. The people come to attend the classes. So all I feel, I feel good. Oh, yeah. Somebody support that class.
[Speaker 2] That's nice.
[Speaker 3] That's really nice. Yeah.
[Speaker 2] So, like, is that for the conversation class? So you go just so somebody will be there.
[Speaker 1] Yes. Yeah. Yeah. Because one Korean classmate asked me to go there. Oh, OK. I support her and go with her to the conversation class. So now every Thursday I go to Northgate library, attend the conversation class. OK.
[Speaker 3] Wow.
[Speaker 1] So make me.
[Speaker 2] To support your friend.
[Speaker 1] Yeah, support my friend. If my friend didn't go, I won't go.
[Speaker 3] You can take a nap during that time.
[Speaker 1] Yeah.
[Speaker 3] Lots of activities. And actually we wanted to ask you about the watercolor painting
[Speaker 2] Yeah.I think Speaking of all these activities that you have, you and your husband and Christina are all artists, like all like watercolors, right?
[Speaker 1[ Yeah.
[Speaker 2] Yeah. So we're we're wondering, do you see any connection between like. the creative process of painting and then maybe also stories or storytelling? Like is there any connection for you between creating art and telling stories or?
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 1] I copy. Copy the picture. This one.
[Speaker 3] This one you painted?
[Speaker 1] Yeah.
[Speaker 3] It's so pretty.
[Speaker 2] Oh, it is so pretty.
[Speaker 1] I copy.
[Speaker 3] You copy it.
[Speaker 1] I copied a picture.
[Speaker 2] Kind of like the story because the story, I'm just thinking if you when you when you use a painting as a reference and copy, it's still different. The one that you paint, right? It's not exactly the same as the copy and the story that you told is a story that you heard, right? It's like kind of like a copy, but like different because you told it, you know, that that's what I was thinking when you said it's a copy.
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 4] Yeah. So, yeah, the connection that I have for both, for example, for the story that I heard, I would think about the meaning of the story and the story demonstrate like, you know, love, kindness and care, you know, those kind of themes. So like for painting, you know, I also like when I paint, like I would think about like, you know, something abstract about like for example, if I'm painting a bird, you know, like what kind of bird it is like, you know, where does this bird come from and, you know, just kind of think about, you know, the story of the bird and then, you know, also like for example, like the little like cheeks, right. So this cheek is so cute. And you know, I will think about, oh, like who owned this cheek, you know, So like, you know, just think of some kind of story of like those like, you know, painting objects that I'm doing.
[Speaker 2] Oh, so like giving giving a story to the things in the painting a little bit.
[Speaker 3] I think that's nice.
[Speaker 1] I like learning.
[Speaker 2] Yeah. Clearly you like learning. You're learning so many things. What is your favorite thing about kind of continuing to do so many classes? What do you, I mean, you said that you're really tired and really busy but you keep going. You know, like why why is it important for you?
[Speaker 1] Because it make me confident. Yeah, because when I in my country, I'm poor and seldom no money to go to the school. So now I am here free. Yeah, so I.
[Lisa and Natalie speaking in Cantonese]
[Speaker 4] Yeah, yeah. I want to stay motivated because now I have more free time and, you know, have free resources here. So I just want to just utilize them as much as I can.
[Speaker 1] I'm learning a lot of a lot of things. Yeah, and make me happy. I will tell people, oh, make me happy. Yeah, and give me a confidence. And if somebody talk about something, I know, oh, I learned before. So that's important. Yeah, in my life. Now I'm lucky I'm still alive. Not die. So I can use a cell phone. Yeah and from cell phone I learn a lot of information and can find a lot of problem from the cell phone. I don't need to ask people because the people sometimes very busy cannot explain the question for you. Yeah, so that is important tell the people have to learn learning a lot if you can. Yeah.
[Speaker 2] This podcast has been produced with the support from the Humanities Washington, the University of Washington Simpson Center in the College of Arts and Sciences and the National Endowment for the Humanities Challenge Grant. Special thanks to our guests for generously sharing the treasures that these stories are for their families and communities. More information on their stories and others involved in this project can be found on our podcast website, translationships.net.
[Speaker 3] The title of our podcast was inspired by the Force 11 Open Multilingual and Global Scholarly Communication Working Group, which challenges the global scholarly communication community to develop more openly and equitably translationships. Translational relationships across cultures, languages, regions, boundaries, disciplines, and worldviews, as it appears in Spence and Brandau's article towards language sensitivity and diversity in the digital humanities.
[Speaker 2] Our collaborators for this project include language and pedagogical support from Sharlize Poveda, Eloise Aguirre, Francisco Sidere, and Bixin Fu. Technology and logistical support from Frank McCarthy and Elliott Stevens. The intro song is a remix of Mercedes Sosa's Bal de Rama by Kermes, a group from Buenos Aires formed in 2015 by duo Fasce and Gertz, AKA Muna, licensed under the Creative Commons.
Cantonese Transcript Coming Soon...