Fluent Fiction - Latvian:
Stranded in Snow: A Christmas Miracle at Rīgas Airport Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-24-23-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas Starptautiskā Lidosta spīdēja Ziemassvētku rotājumos.
En: Rīgas Starptautiskā Lidosta glistened with Christmas decorations.
Lv: Gaiši mirgojošas gaismas un lielas eglītes uzlaboja noskaņu, bet pasažieru rindas bija nemierīgas.
En: Bright twinkling lights and large Christmas trees uplifted the mood, but the passenger queues were restless.
Lv: Jānis ar Kristīni stāvēja rindā, cerot uz mājās aizbraukšanu uz Ziemassvētkiem.
En: Jānis and Kristīne stood in line, hoping to get home for Christmas.
Lv: Viņi abi bija domīgi.
En: They were both pensive.
Lv: Jānim svētki bez ģimenes nevarēja būt iedomājami.
En: For Jānis, the holidays were unimaginable without family.
Lv: "Tāds putenis... Cik ilgi tās lidmašīnas vēl kavēsies?" Jānis nervozi prasīja.
En: "Such a blizzard... How long will those planes be delayed?" Jānis asked nervously.
Lv: Viņa rokas bija apslēptas siltās dūraiņās, bet sirds pukstēja baiļu pilnā ritmā.
En: His hands were hidden in warm mittens, but his heart was beating with a rhythm full of fear.
Lv: Viņam bija bail, ka viņi nevarēs aizlidot.
En: He was afraid that they wouldn't be able to fly.
Lv: Kristīne papurināja galvu un uzlika rokas uz Jāņa pleciem.
En: Kristīne shook her head and placed her hands on Jānis's shoulders.
Lv: "Viss būs labi," viņa smaidīja.
En: "Everything will be fine," she smiled.
Lv: "Mēs to izdarīsim kopā. Turies."
En: "We'll do it together. Hang in there."
Lv: Pēkšņi parādījās Elza, smaidīga, bet acīm redzami nogurusi.
En: Suddenly, Elza appeared, smiling but visibly tired.
Lv: Viņas formastērps bija nevainojams, bet sejā nolasījās dienas nogurums.
En: Her uniform was impeccable, but the fatigue of the day was clear on her face.
Lv: "Labdien, kā varu palīdzēt?" viņa jautāja ar draudzīgu balsi.
En: "Good afternoon, how can I assist you?" she asked in a friendly voice.
Lv: "Lūdzu, vai ir kāda iespēja, ka mēs tomēr varētu tikt uz šo lidojumu?" Kristīne lūdzoši jautāja.
En: "Please, is there any chance we might still get on this flight?" Kristīne asked pleadingly.
Lv: Elza paskatījās datorā un uz brīdi sastinga.
En: Elza looked at the computer and froze for a moment.
Lv: "Jūs esat laimīgi. Kāds rezervējums tikko atcēlās," viņa smaidot paziņoja.
En: "You are lucky. A reservation just got canceled," she announced with a smile.
Lv: "Divas sēdvietas pēdējā lidmašīnā uz mājām."
En: "Two seats on the last flight home."
Lv: Jānis atviegloti izelpoja, pieķeroties Kristīnei un smaidot no ausīm līdz ausīm.
En: Jānis exhaled with relief, clutching Kristīne and smiling from ear to ear.
Lv: "Paldies! Jūs izglāba Ziemassvētkus," viņš sajūsmināti sacīja Elzai.
En: "Thank you! You saved Christmas," he said excitedly to Elza.
Lv: Ceļojuma laikā lidmašīnā Jānis apskatījās pa logu.
En: During the flight, Jānis looked out the window.
Lv: Balta sniega sega pārklāja visu skatu.
En: A white blanket of snow covered the entire view.
Lv: Viņš sēdēja, turot Kristīnes roku.
En: He sat holding Kristīne's hand.
Lv: "Zini, esmu iemācījies, ka reizēm jāmācās būt pacietīgam," viņš čukstēja.
En: "You know, I've learned that sometimes you have to learn to be patient," he whispered.
Lv: Kristīne pasmaidīja un pabužināja viņa matus.
En: Kristīne smiled and ruffled his hair.
Lv: "Tā ir dzīve. Bet, kopā mēs to varam," viņa sacīja, ērti atgāžoties sēdeklī.
En: "That's life. But, together, we can do it," she said, leaning back comfortably in the seat.
Lv: Kad lidmašīna nosēdās, Rīgas lidosta bija kā Ziemassvētku brīnums.
En: When the plane landed, Rīgas airport was like a Christmas miracle.
Lv: Jānis un Kristīne vēlreiz pateicās Elzai un devās uz izeju.
En: Jānis and Kristīne thanked Elza once again and headed toward the exit.
Lv: Viņi skatījās viens otram acīs, zinot, ka šos Ziemassvētkus viņi izjutīs vairāk nekā jebkad agrāk.
En: They looked into each other's eyes, knowing that they would feel these Christmases more than ever before.
Lv: Un bez stresa un satraukuma viņi priecājās, ka ir kopā, jo tieši tas bija viņu īstais dāvinājums.
En: And without stress and worry, they rejoiced that they were together, because that was their true gift.
Vocabulary Words:
- glistened: spīdēja
- uplifted: uzlaboja
- restless: nemierīgas
- pensive: domīgi
- blizzard: putenis
- delayed: kavēsies
- nervously: nervozi
- mittens: dūraiņās
- impeccable: nevainojams
- fatigue: nogurums
- visibly: acīm redzami
- pleadingly: lūdzoši
- frozen: sastinga
- exhaled: izelpoja
- relief: atviegloti
- reservation: rezervējums
- announcement: paziņoja
- clutching: pieķeroties
- ear to ear: ausīm līdz ausīm
- blanket: sega
- patient: pacietīgam
- whispered: čukstēja
- ruffled: pabužināja
- comfortably: ērti
- leaning back: atgāžoties
- miracle: brīnums
- gift: dāvinājums
- stressed: stresa
- rejoiced: priecājās
- imaginable: iedomājami