Fluent Fiction - Russian

Street Symphony: An Unexpected Duet on Red Square


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Street Symphony: An Unexpected Duet on Red Square
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-11-11-08-38-20-ru

Story Transcript:

Ru: Красная площадь в Москве всегда полна жизни.
En: Krasnaya ploshchad' in Moskve is always full of life.

Ru: Осень в этом году выдалась особенно холодной.
En: Autumn this year turned out to be especially cold.

Ru: Листья лежат на земле красивыми коврами.
En: Leaves lie on the ground like beautiful carpets.

Ru: Туристы и местные жители идут вдоль площади, кутаясь в теплые пальто.
En: Tourists and local residents walk along the square, wrapped in warm coats.

Ru: Продавцы на улице торгуют сувенирами и горячим чаем.
En: Street vendors sell souvenirs and hot tea.

Ru: На фоне возвышается собор Василия Блаженного, придающий всему месту ощущение вечности.
En: In the background, the sobor Vasiliya Blazhennogo rises, giving the whole place a sense of eternity.

Ru: Николай играет на скрипке.
En: Nikolai plays the violin.

Ru: У него сомкнуты губы, глаза опущены.
En: His lips are closed and his eyes lowered.

Ru: В его сердце теплится желание: заработать достаточно, чтобы заплатить за квартиру.
En: In his heart, there is a flickering desire: to earn enough to pay for his apartment.

Ru: Жизнь уличного музыканта — нелегкая.
En: The life of a street musician is not easy.

Ru: Сегодня холод, но Николай пытается согреться музыкой.
En: It's cold today, but Nikolai tries to warm himself with music.

Ru: Но он видит, как люди проходят мимо, не останавливаясь.
En: But he sees how people walk past without stopping.

Ru: Его скрипка трясется от холода и нервов.
En: His violin shakes from the cold and nerves.

Ru: Все течет не так, как он хотел.
En: Everything is not going as he wanted.

Ru: Юлия на другом конце площади, в черно-белом костюме мима.
En: Yulia is on the other end of the square, in a black-and-white mime costume.

Ru: Она улыбается зрителям, но внутри волнуется.
En: She smiles at the audience, but inside, she is anxious.

Ru: Она делает вид, что держит невидимый зонтик, затем медленно поднимает руку, как будто здоровается с невидимым другом.
En: She pretends to hold an invisible umbrella, then slowly raises her hand as if greeting an invisible friend.

Ru: Её выступления обычно вызывают у людей улыбки, но сегодня прохожие спешат уйти от холода.
En: Her performances usually bring smiles to people's faces, but today passersby hurry away from the cold.

Ru: Понимая свое положение, Николай решает сыграть нечто новое и неожиданное.
En: Understanding his position, Nikolai decides to play something new and unexpected.

Ru: Его пальцы скользят по струнам, создавая мелодию, которую он никогда раньше не играл.
En: His fingers glide over the strings, creating a melody he has never played before.

Ru: Он закрывает глаза и отдается музыкальному потоку, в котором музыкальные ноты переплетаются, как осенние листья на ветру.
En: He closes his eyes and gives himself to the musical flow, where musical notes intertwine like autumn leaves in the wind.

Ru: Юлия наблюдает за ним.
En: Yulia watches him.

Ru: Её сердце откликается на эту музыку.
En: Her heart responds to this music.

Ru: Она неожиданно решает поддержать его, внося свои элементы мимики в выступление Николаю.
En: She unexpectedly decides to support him, adding her elements of mime to Nikolai's performance.

Ru: Они не репетировали вместе, но её движения начинают идти в такт его музыке.
En: They hadn't rehearsed together, but her movements start to match his music's rhythm.

Ru: Публика, наконец, останавливается удивленная.
En: The audience finally stops, surprised.

Ru: Люди образуют вокруг них круг.
En: People form a circle around them.

Ru: Они слушают музыку, смотрят на Юлию, которая ловко "танцует" с ветром.
En: They listen to the music, watch Yulia, who skillfully "dances" with the wind.

Ru: Появляется волшебство.
En: Magic appears.

Ru: Николай и Юлия, позабывшие о холоде и страхах, вдохновенно работают вместе.
En: Nikolai and Yulia, having forgotten the cold and fears, work together with inspiration.

Ru: Их импровизированный дуэт привлекает больше и больше людей.
En: Their improvised duet attracts more and more people.

Ru: Звонким эхом в воздухе звучит аплодисменты.
En: The air rings with applause.

Ru: Николай и Юлия переглядываются, довольные результатом.
En: Nikolai and Yulia exchange glances, satisfied with the result.

Ru: Солнце уже начинает заходить, когда они заканчивают свое выступление.
En: The sun is already beginning to set as they finish their performance.

Ru: Зрители щедро благодарят их деньгами, а главное, теплыми словами.
En: The audience generously thanks them with money and, most importantly, with warm words.

Ru: Николайобрел уверенность: рисковать стоит, и его талант достоен внимания.
En: Nikolai gained confidence: it's worth taking risks, and his talent is worthy of attention.

Ru: Юлия чувствует, что ее искусство может приносить счастье и быть её будущим.
En: Yulia feels that her art can bring happiness and be her future.

Ru: В этот осенний день на Красной площади, два артиста нашли вдохновение и поддержку друг в друге.
En: On this autumn day in Krasnaya ploshchad', two artists found inspiration and support in each other.

Ru: И этот день, который начинался с туманных ожиданий, закончился светлой надеждой.
En: And this day, which began with foggy expectations, ended with bright hope.


Vocabulary Words:
  • autumn: осень
  • especially: особенно
  • carpet: ковер
  • vendor: продавец
  • souvenir: сувенир
  • cathedral: собор
  • eternity: вечность
  • flickering: теплится
  • desire: желание
  • musician: музыкант
  • nerves: нервы
  • mime: мим
  • anxious: волнуется
  • to pretend: делать вид
  • invisible: невидимый
  • umbrella: зонтик
  • performances: выступления
  • greeting: здороваться
  • passerby: прохожий
  • unexpectly: неожиданно
  • fingers: пальцы
  • to glide: скользить
  • melody: мелодия
  • musical flow: музыкальный поток
  • intertwine: переплетаться
  • to respond: откликаться
  • element: элемент
  • to rehearse: репетировать
  • movement: движение
  • duet: дуэт
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org