FluentFiction - Slovenian

Stuck Between Floors: A Halloween Adventure in Ljubljana


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Stuck Between Floors: A Halloween Adventure in Ljubljana
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-24-07-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: V jutro, ko sta se Jure in Nina peljala z dvigalom v najvišje nadstropje ljubljanskega nebotičnika, je bil zrak poln pričakovanja.
En: On the morning when Jure and Nina rode the elevator to the top floor of the ljubljanskega skyscraper, the air was full of anticipation.

Sl: Ljubljanska jesen je bila v polnem razcvetu, listje je bilo živobarvno in vonj po bučni juhi in toplem kostanju je napolnjeval ulice.
En: Ljubljanska autumn was in full bloom, the leaves were vividly colored, and the smell of pumpkin soup and roasted chestnuts filled the streets.

Sl: Bila je noč čarovnic, in nebo je bilo posuto z zvezdami.
En: It was Halloween, and the sky was scattered with stars.

Sl: Oba sta bila polna energije, predvsem Jure, ki je bil znan po svojih norčijah in ljubezni do noči čarovnic.
En: Both were full of energy, especially Jure, who was known for his antics and love for Halloween.

Sl: Imel je s seboj svojo najlepšo bučo – veliko, oranžno pošast, ki jo je želel izrezljati v najbolj smešno strašno lice.
En: He had with him his best pumpkin—a large, orange monster he wanted to carve into the funniest scary face.

Sl: Nina je bila manj navdušena nad norčijami, a se je pustila pregovoriti zaradi Juretove nalezljive energije.
En: Nina was less enthusiastic about the antics, but she let herself be persuaded by Jure's infectious energy.

Sl: Veselila se je, da bo enkrat izkusila noč čarovnic na zabavi.
En: She looked forward to experiencing Halloween at a party for once.

Sl: Ko sta pritisnila gumb za zgornje nadstropje, sta slišala tihi zamolkli zvok, ko so se vrata dvigala zaprla.
En: When they pressed the button for the top floor, they heard a soft thud as the elevator doors closed.

Sl: Dvigalo je gladko drvelo navzgor, vse dokler nenadoma ni ustavilo sredi poti med nadstropji.
En: The elevator smoothly ascended until it suddenly stopped midway between floors.

Sl: Jure je pogledal Nino in se zakrohotal: "Tole je pa prava noč čarovnic z malo drame!
En: Jure looked at Nina and burst into laughter, "This is a real Halloween with a bit of drama!"

Sl: "Ni pa bilo smešno Nini.
En: Nina didn't find it funny.

Sl: Veliko je imela raje prostorna mesta kot košare dvigal.
En: She much preferred open spaces to the confines of elevators.

Sl: "Oh, ne, zataknila sva se," je dejala z rahlim strahom v glasu.
En: "Oh no, we're stuck," she said with a slight tremor in her voice.

Sl: Jure je preveril svoj telefon.
En: Jure checked his phone.

Sl: "Ni signala," je dejal in se nasmehnil, kot bi bil to del njegovih načrtov.
En: "No signal," he said, smiling as if this was part of his plan.

Sl: "No, mogoče bi nekdo moral uporabiti tisto staro, a zagotovo uporabno telefonsko napravo tam," je Nina pokazala na rdečo škatlo na zidu.
En: "Well, maybe someone should use that old yet surely useful telephone device there," Nina pointed to the red box on the wall.

Sl: Na drugi strani je Matej, prijazni hišnik z velikimi sanjami, odgovoril z navdušenjem.
En: On the other side, Matej, the friendly caretaker with big dreams, answered eagerly.

Sl: "Pozdravljeni, tu Matej!
En: "Hello, Matej here!

Sl: Kako lahko pomagam?
En: How can I help?"

Sl: "Jure in Nina sta hitro razložila svojo težavo.
En: Jure and Nina quickly explained their predicament.

Sl: Matej je bil vzhičen: "To je priložnost, da pokažem svoje znanje o dvigalih!
En: Matej was thrilled: "This is an opportunity to show my elevator knowledge!"

Sl: "Matej je začel razlagati nekaj zelo tehničnega.
En: Matej began explaining something very technical.

Sl: Jure in Nina sta poslušala, a njuni glavi sta se kmalu počutili, kot da bi bile prepolne informacij.
En: Jure and Nina listened, but soon their heads felt as if they were filled with too much information.

Sl: Jure je poskušal slediti navodilom.
En: Jure tried to follow the instructions.

Sl: Dvigovanje v kabini, pritiskanje različnih gumbov – vse se je zdelo kot velikanska igra, ki je ni mogel zmagati.
En: Moving within the cabin, pressing different buttons—everything felt like a giant game he couldn't win.

Sl: Na koncu, veliko smeha in nekaj nespanja kasneje, je Matej rešil situacijo.
En: In the end, after much laughter and some sleeplessness later, Matej resolved the situation.

Sl: Dvigalo je zazibalo in začelo znova premikati.
En: The elevator swayed and started moving again.

Sl: Ko sta prispela do zgornjega nadstropja, sta bila Jure in Nina pokrita s koščki buče – Nino je v enem trenutku panike zgrabila njena kreativna plat in začela izrezljati svojo bučo.
En: When they arrived at the top floor, Jure and Nina were covered in pieces of pumpkin—Nina, in a moment of panic, had grabbed her creative side and started carving her pumpkin.

Sl: S svojo nepričakovano kreacijo buče, polne obližev in smešnih izrazov, sta osvojila prve nagrade na tekmovanju.
En: With their unexpected pumpkin creation, full of patches and funny expressions, they won first prize at the competition.

Sl: Ko so se ponoči luči nebotičnika ugasnile, sta Jure in Nina zapustila stavbo ne samo z nagrado, temveč tudi z novim razumevanjem vrednosti timskega dela in pustolovskega duha.
En: When the skyscraper lights went out at night, Jure and Nina left the building not just with a prize but also with a new understanding of the value of teamwork and adventure.

Sl: Vesela in zadovoljna sta se odpravila nazaj v svet, pripravljen čakati na novo pustolovščino.
En: Happy and satisfied, they set off back into the world, ready to await a new adventure.


Vocabulary Words:
  • antics: norčije
  • anticipated: pričakovanja
  • ascended: drvelo navzgor
  • confines: košare
  • infectious: nalezljive
  • tremor: strahom
  • predicament: težavo
  • thrilled: vzhičen
  • confounded: prepolne informacij
  • swayed: zazibalo
  • unexpected: nepričakovano
  • patches: obližev
  • adventure: pustolovščino
  • eagerly: z navdušenjem
  • carve: izrezljati
  • drama: drame
  • persuaded: pregovoriti
  • prize: nagrado
  • caretaker: hišnik
  • creativity: kreativna plat
  • skyscraper: nebotičnika
  • technical: tehničnega
  • enlightened: razsvetljena
  • vividly: živobarvno
  • tremor: rahlim strahom
  • signal: signala
  • device: napravo
  • competition: tekmovanju
  • teamwork: timsko
  • satisfaction: zadovoljna
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org