史记(原文诵读)

《苏秦列传第九》三


Listen Later

掩盖,遮蔽。)于众人之言而以冥冥决事哉!
愚臣听说尧帝没有得到过三百亩的赏赐,虞舜也没有得到过一尺的封地,却能拥有整个天下;夏禹聚集的民众不到百人,却能在诸侯中称王;商汤、武王的卿士不足三千,战车不到三百辆,士兵不到三万,却能成为天子。这是因为他们确实掌握了谋取天下的策略。所以,贤明的君主对外要能预料对手的强弱,对内要能估计士兵素质的优劣,这样用不着等到两军开战,胜败存亡的关键就已成竹于胸了。怎么会被众人的议论所蒙蔽,而糊涂地决断国家大事呢?
“臣窃以天下之地图案之,诸侯之地五倍于秦,料度诸侯之卒十倍于秦。六国为一,并力西乡而攻秦,秦必破矣。今西面而事之,见臣于秦。夫破人之与见破于人也,臣人之与见臣于人也,岂可同日而论哉!
“夫衡人(指战国时倡导连横之说的人)者,皆欲割诸侯之地以予秦。秦成,则高台榭,美宫室,听竽瑟之音,前有楼阙轩辕,后有长姣美人,国被秦患而不与其忧。是故夫衡人日夜务以秦权恐偈诸侯以求割地,故愿大王孰计之也。
“我私下考察过天下的地图,各诸侯国的土地面积是秦国的五倍,估计各诸侯国的士兵十倍于秦国,假如六国结成一个整体,合力向西攻打秦国,一定可以打败秦国。如今您却向西侍奉秦国,向它称臣。打败别人和被别人打败,使人臣服和向别人臣服,难道可以同日而语吗?
“主张连衡的人,都想把各诸侯国的土地割让给秦国。秦国成就了霸业,就会把楼台亭榭建得更高大,把宫室建得更华美,欣赏着竽瑟演奏的音乐,前有楼台宫阙,后有苗条艳丽的美女;至于各国遭受秦国的祸害,他们却不去分担忧愁了。所以这些主张连衡的人,凭借史记泰国的权势时刻威胁诸侯各国,要求割让土地。因此,请大王仔细考虑啊。臣闻明主绝疑去谗,屏(亦作“摒”)流言之迹,塞朋党之门,故
尊主广地强兵之计臣得陈忠于前矣。故窃为大王计,莫如一韩、魏齐、楚、燕、赵以从亲,以畔秦。令天下之将相会于洹水之上,通质列白马而盟,要约日:‘秦攻楚,齐、魏各出锐师以佐之,韩绝其粮道赵涉河漳,燕守常山之北。秦攻韩、魏,则楚绝其后,齐出锐师而佐之,赵涉河漳,燕守云中。秦攻齐,则楚绝其后,韩守城皋,魏塞其道,赵涉河漳、博关,燕出锐师以佐之。秦攻燕,则赵守常山,楚军武关,齐涉勃海,韩、魏皆出锐师以佐之。秦攻赵,则韩军宜阳,楚军武关,魏军河外,齐涉清河,燕出锐师以佐之。诸侯有不如约者,以五国之兵共伐之。’六国从亲以宾(通“摈”,排斥,遣弃。)秦,则秦甲必不敢出于函谷以害山东矣。如此,则霸王之业成矣。”
“我听说贤君决断疑虑,排斥谗言,摒除流言的来源,堵塞结党营私的途径,所以我才有机会在您面前陈述使国君尊崇、土地扩展、军队强大的计策。我私下为大王考虑,不如合纵,联合韩、魏、齐、楚、燕、赵,共同对抗秦国。让诸国的将军和卿相在洹水边上会盟,相互沟通消除故有的嫌隙,宰杀白马举行盟誓,共同订立盟约:‘假如秦国攻打楚国,那么齐、魏就分别派出精锐部队帮助楚国,韩军断绝泰军的运粮要道,赵军南渡河漳支援,燕军则守卫常山北面地带。假如秦国攻打韩国、魏国,那么楚军就截断秦军的后路,齐国就派出精锐部队帮助韩、魏,赵军渡过河漳支援,燕国就固守云中地带。如果秦国攻打齐国,那么楚军就切断泰军的后援,韩国固守城皋,魏国堵塞泰国的要道,赵军渡过黄河、漳河、博关支援,燕国派精锐部队协同作战。如果秦国攻打燕国,那么赵国固守常山,楚军驻守武关,齐军渡过渤海,韩、魏同时派出精锐部队协同作战。如果奏国攻打赵国。
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

史记(原文诵读)By 妙手文化