分享一首苏东坡大才子的水调歌头,祝大家中秋快乐哦,愿你我即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
The Mid-Autumn Festival
Tune: “Prelude to Water Melody”
How long will the full moon appear?
明月几时有?
(明月从什么时候才开始出现的?)
Wine cup in hand, I ask the sky.
把酒问青天。
(我端起酒杯遥问苍天。)
I do not know what time of the year
It would be tonight in the palace on high.
不知天上宫阙,今夕是何年。
(不知道在天上的宫殿,何年何月。)
Riding the wind, there I would fly,
我欲乘风归去,
(我想要乘御清风回到天上,)
Yet I’m afraid the crystalline palace would be
Too high and cold for me.
又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
(又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。)
I rise and dance, with my shadow I play.
On high as on earth, would it be as gay?
起舞弄清影,何似在人间?
(翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。)
The moon goes round the mansions red
转朱阁,
(月儿转过朱红色的楼阁,)
Throu...