Fluent Fiction - Latvian:
Summer Adventures: The Heartfelt Return to the Countryside Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-27-08-38-19-lv
Story Transcript:
Lv: Saulainā dienā, kad vējš viegli šalkoja caur bērziem, Jānis, Marta un Ilze nolēma doties uz lauku māju pie ezera.
En: On a sunny day when the wind gently rustled through the bērzs trees, Jānis, Marta, and Ilze decided to head to the countryside house by the lake.
Lv: Tā bija vasaras sākuma tradīcija – kopā pavadīt nedēļas nogali dabā.
En: It was an early summer tradition – to spend a weekend together in nature.
Lv: Laukuma māja bija tur pat aiz pļavas, kur bērni mazbērnībā skraidīja.
En: The country house was just beyond the meadow where the children used to run around in their childhood.
Lv: Māja bija nemanāma, apslēpta starp augstiem kokiem.
En: The house was inconspicuous, hidden among the tall trees.
Lv: Kad viņi tuvojās, Ilze sajuta vieglo māju smaržojošo koku un pļavu ziedu malku.
En: As they approached, Ilze felt the light scent of the house's wood and meadow flowers.
Lv: Viņas sirds piepildījās ar prieku, un viņa atcerējās bērnu dienas, kad viņi spēlējās ezera krastā.
En: Her heart filled with joy, and she recalled the childhood days when they played by the lake shore.
Lv: Kad viņi iegāja mājā, Jānis izdarīja savu pienākumu – viņš meklēja pēdējo ziemu atstātās segas un nolika tās uz šķūnīša durvīm, lai tās izvēdinātu.
En: When they entered the house, Jānis fulfilled his duty – he searched for the blankets left from the last winter and placed them on the barn doors to air them out.
Lv: Marta tikmēr uzklāja galdu; viņa bija sagatavojusi maizi, sviestu, sieru un vistas gaļas kūpinājumu.
En: Meanwhile, Marta set the table; she had prepared bread, butter, cheese, and smoked chicken.
Lv: Ilze pievienojās viņiem drīz, nesot ogas no tuvējā meža.
En: Ilze joined them soon after, bringing berries from the nearby forest.
Lv: Viņi sēdēja kopā pie galda, dzerdami kafiju un apēdot labumus.
En: They sat together at the table, drinking coffee and enjoying the treats.
Lv: Pēc pusdienām Jānis ierosināja: "Draugi, ejam uz ezeru! Tur varēsim izpeldēties."
En: After lunch, Jānis suggested, "Friends, let's go to the lake! We can swim there."
Lv: Viņi gāja līdz ezeram.
En: They walked to the lake.
Lv: Ceļš veda caur pļavu, un saules stari silda viņu sejas.
En: The path led through the meadow, and the sun's rays warmed their faces.
Lv: Pie ezera viņi nometa drēbes un ienira ūdenī.
En: At the lake, they discarded their clothes and plunged into the water.
Lv: Ūdens bija vēss, bet atsvaidzinošs.
En: The water was cool but refreshing.
Lv: Pirms saulrieta viņi izkāpa no ūdens, apžāvējās un devās atpakaļ uz laukuma māju.
En: Before sunset, they emerged from the water, dried off, and headed back to the country house.
Lv: Tur Marta aizkūra ugunskuru, kur viņi vakara tumsā sēdēja un klausījās cikāžu dziesmās.
En: There, Marta lit a bonfire, where they sat in the evening darkness, listening to the songs of the cicadas.
Lv: Tajā naktī, guļot uz zāliena, paskatījās uz zvaigznēm.
En: That night, lying on the grass, they gazed at the stars.
Lv: Viņi jutās laimīgi un mierīgi.
En: They felt happy and peaceful.
Lv: Gadi bija pagājuši, daudz kas bija mainījies, bet tas, kas palika nemainīgs, bija viņu draudzība.
En: Years had passed, much had changed, but what remained constant was their friendship.
Lv: Jānis ierunājās: "Labi, ka mēs vienmēr atgriežamies šeit."
En: Jānis spoke up: "It's great that we always come back here."
Lv: Ilze un Marta tam piekrita, atceroties, cik svarīgi bija šādi brīži.
En: Ilze and Marta agreed, remembering how important such moments were.
Lv: Tā nu viņi aizvēra acis un sapņoja sapņus par nākamajām vasarām, kopīgiem piedzīvojumiem un nebeidzamo draudzību.
En: So they closed their eyes and dreamed of future summers, shared adventures, and endless friendship.
Lv: Stāsti, smiekli un kopīga laime palika viņu sirdīs kā vasaras dziesma, ko viņi turpinās dziedāt vēl daudzus gadus.
En: Stories, laughter, and shared happiness stayed in their hearts like a summer song they would continue to sing for many years.
Lv: Un tā vasaras sākums laukuma mājā pie ezera kļuva par vēl vienu jauku atmiņu daļu.
En: And thus, the beginning of summer at the country house by the lake became another cherished memory.
Vocabulary Words:
- gently: viegli
- rustled: šalkoja
- countryside: lauku
- inconspicuous: nemanāma
- approached: tuvojās
- scent: sajuta
- fulfilled: izdarīja
- duty: pienākumu
- blankets: segas
- placed: nolika
- prepared: sagatavojusi
- smoked: kūpinājumu
- suggested: ierosināja
- discarded: nometu
- plunged: ienira
- refreshing: atsvaidzinošs
- emerged: izkāpa
- dried off: apžāvējās
- bonfire: ugunskuru
- cicadas: cikāžu
- gazed: paskatījās
- peaceful: mierīgi
- cherished: jauku
- shore: krastā
- meadow: pļavas
- recalled: atcerējās
- constant: nemainīgs
- friendship: draudzība
- tradition: tradīcija
- adventures: piedzīvojumiem