PEANUTS Dictionary

スヌーピー名言英会話「PEANUTS DICTIONARY」#11


Listen Later

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日ピックアップする名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

「THAT’S NICE…DOES IT HAVE A TITLE?」

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: いいね。題名はあるの?

今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1999年5月10日のものです。

チャーリー・ブラウンとサリーが一緒におしゃべりをしています。

チャーリー・ブラウンが「これ何?」と聞くと、

サリーが「おじいちゃんについてのレポートを書いているの」と答えます。

するとチャーリー・ブラウンが「いいね。題名はあるの?」と聞くと…

サリーが「古代の不思議」と答えています。

サリーにとっておじいちゃんの世代は「古代」に感じて、

不思議なことがたくさんあるんですね。

お互いの世代を理解しあうことで新たな発見や出会いがありそうです。

★「THAT’S NICE」

「いいね」という意味ですが…実はネイティブスピーカーは「that’s nice」を本当にいいと

思っている時には使いません。

これは、「どうでもいい話のリアクション」や「何か疑いがあるとき」に使うフレーズです。

本当にすごい!と思っているときは「THAT’S AWESOME!」とか「THAT’S COOL!」と言ったりします。

ぜひこの違いを覚えていてください。

今回のコミックでは、

「THAT’S NICE…DOES IT HAVE A TITLE?」と出てくるので「いいね…題名はあるの?」

という意味になり、本音ではあまり興味がないことを表現しています。

ということで、今日の名言は「THAT’S NICE…DOES IT HAVE A TITLE?」でした。

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast