
Sign up to save your podcasts
Or


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日ピックアップする名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
「HOW DO YOU GET EVEN WITH AN OCEAN?」
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 海に仕返しするにはどうしたらいいの?
今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1981年7月5日のものです。
海辺でサリーが砂で一生懸命お城を作っています。
しかし、そのお城は波にさらわれてしまい、台無しになってしまいます。
そして最後のコマでは落ち込んだ様子のサリーが「海に仕返しするにはどうしたらいいの?」とチャーリー・ブラウンに相談しています。
お城はなくなってしまいましたが、その頑張って作ったプロセスも大切なのではないでしょうか?努力は消えないので決して台無しにはなってないと思います。
今日のワンポイント英語はこちら
「GET EVEN WITH」
「に仕返しをする」という意味です。
EVENが均等、平等という意味なので…GET EVEN WITHが~「と平等になる」
つまり「仕返しする」という意味になります。
今回のコミックでは、
「HOW DO YOU GET EVEN WITH AN OCEAN?」と出てくるので
「海に仕返しするにはどうしたらいいの?」という意味になります。
では、「GET EVEN WITH」の例文を2つ紹介すると…
① 「覚えておけよ」「仕返ししてやる」“I’ll get even with you.
② 私は負けを受け入れることができない−−仕返ししたい!
“I can not accept the defeat -- I want to get even”
ということで、今日の名言は「HOW DO YOU GET EVEN WITH AN OCEAN?」でした。
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
By ZIP-FM PodcastこのPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日ピックアップする名言はコチラ!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
「HOW DO YOU GET EVEN WITH AN OCEAN?」
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 海に仕返しするにはどうしたらいいの?
今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1981年7月5日のものです。
海辺でサリーが砂で一生懸命お城を作っています。
しかし、そのお城は波にさらわれてしまい、台無しになってしまいます。
そして最後のコマでは落ち込んだ様子のサリーが「海に仕返しするにはどうしたらいいの?」とチャーリー・ブラウンに相談しています。
お城はなくなってしまいましたが、その頑張って作ったプロセスも大切なのではないでしょうか?努力は消えないので決して台無しにはなってないと思います。
今日のワンポイント英語はこちら
「GET EVEN WITH」
「に仕返しをする」という意味です。
EVENが均等、平等という意味なので…GET EVEN WITHが~「と平等になる」
つまり「仕返しする」という意味になります。
今回のコミックでは、
「HOW DO YOU GET EVEN WITH AN OCEAN?」と出てくるので
「海に仕返しするにはどうしたらいいの?」という意味になります。
では、「GET EVEN WITH」の例文を2つ紹介すると…
① 「覚えておけよ」「仕返ししてやる」“I’ll get even with you.
② 私は負けを受け入れることができない−−仕返ししたい!
“I can not accept the defeat -- I want to get even”
ということで、今日の名言は「HOW DO YOU GET EVEN WITH AN OCEAN?」でした。
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵