PEANUTS Dictionary

スヌーピー名言英会話「PEANUTS DICTIONARY」#23


Listen Later

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

「WHIRL AROUND THE FLOOR WITH ME」

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: ぼくとフロアをくるくる回ろう。

今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1995年2月15日のものです。

チャーリーブラウンが「さて、ダンスのレッスンに行く時間だ。またエミリーが僕のこと待ってるだろうな。」と言いながら外に飛び出し、「エミリー、今からいくよ。ダンスの相手が今向かってるよ。」と言っています。そして「エミリー、ぼくとフロアをくるくる回ろう。」とその場で一人で踊っていると、最後のコマでは電柱に「ゴン」と当たってしまいます。

今日のワンポイント英語はこちら

「WHIRL」

「ぐるぐる回す、渦(うず)を巻かせる」という意味です。

今回のコミックでは、

「WHIRL AROUND THE FLOOR WITH ME」と出てくるので、

「ぼくとフロアをくるくる回ろう」という意味になります。

では、「WHIRL」の例文を2つ紹介すると…

① ステッキをぐるぐる振り回す。whirl a stick

② 頭の中がぐるぐる混乱している。 My head is in a whirl.

ということで、今日の名言は今日の名言は

「WHIRL AROUND THE FLOOR WITH ME」でした。

でした。
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast