PEANUTS Dictionary

スヌーピー名言英会話「PEANUTS DICTIONARY」#26


Listen Later

#PEANUTS

#スヌーピー

#名言

#英会話

#高木マーガレット

#SWEET VOX

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

「RUNNUNG AWAY IS THE EASY WAY OUT, CHARLIE BROWN」

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: チャーリーブラウン、逃げ出すのは楽な方の道だよ!!

今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1977年3月8日のものです。

チャーリーブラウンとルーシーが一緒におしゃべりをしています。

風呂敷のような袋に荷物を入れて、それをかつぎながら家出をしているチャーリーブラウンに対し、

ルーシーが「逃げ出すの?逃げ出すのは楽な方の道だよ!!」と言います。

すると次のコマではそのチャーリーブラウンの袋からすべての荷物がこぼれ落ちてしまい、

「僕にとっては楽ではないさ」と言っています。

現実から目を背(そむ)けて逃げ出すのは簡単ですが、そこから得られるものはあまりありません。

踏ん張ってこそ得られる達成感や成長があります。

逃げ出したくなったときはぜひこのコミックを思い出してくださいね♪

今日のワンポイント英語はこちら

「RUN AWAY」

「run(走る)」と「away(離れる)」という意味を合わせると「走って離れていく」、

そこから「逃げ去る」「家出する」「失踪(しっそう)する」という意味になります。

今回のコミックでは、

「RUNNUNG AWAY IS THE EASY WAY OUT」と出てくるので、

「逃げ出すのは楽な方の道」という意味になります。

では、「RUN AWAY」の例文を2つ紹介すると…

① 彼はこの問題から逃げようとしている。He tries to run away from this problem.

② 私はハワイに逃げ出したい。I want to run away to Hawaii.

ということで、今日の名言は今日の名言は

「RUNNUNG AWAY IS THE EASY WAY OUT, CHARLIE BROWN」でした。

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast