PEANUTS Dictionary

スヌーピー名言英会話「PEANUTS DICTIONARY」#39


Listen Later

#PEANUTS#スヌーピー#名言#英会話#高木マーガレット#SWEET VOX#すいぼ


このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

「I PREFER PLAIN COOKIES…」

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「何も入っていないプレインのクッキーの方がいいな」

今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1989年7月17日のものです。

チャーリー・ブラウンがとスヌーピーが一緒におしゃべりをしています。

チャーリー・ブラウンがスヌーピーにクッキーを見せながら「ナッツ入りのクッキーとレーズン入りのクッキーどっちがいい?」と聞くと、スヌーピーは「どっちも欲しくない。何も入っていないプレインのクッキーがいいんだ」と答えます。

そして最後のコマではスヌーピーが一人で「食べ物に食べ物が入っているのは嫌いなんだ」

と考えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「PREFER」

むしろ(~の)方が好き。~の方が良い。

という意味です。

今回のコミックでは、「I PREFER PLAIN COOKIES…」出てくるので、

「「何も入っていないプレインのクッキーの方がいい」という意味になります。

では、「PREFER」の例文を2つ紹介すると…

① 私は電気をつけて寝るほうがいい。

I prefer sleeping with the lights on.

② どっちの方がいいですか?

Which do you prefer?

ということで、今日の名言は今日の名言は

「I PREFER PLAIN COOKIES…」

でした。

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PEANUTS DictionaryBy ZIP-FM Podcast